# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * analytic
# 
# Translators:
# Martin Trigaux, 2019
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2019
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Үйлдэл шаардагдсан"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__active
msgid "Active"
msgstr "Идэвхитэй"

#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
msgid "Add a new analytic account"
msgstr "Шинжилгээний данс шинээр үүсгэх"

#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_tag_action
msgid "Add a new tag"
msgstr "Шинэ пайз нэмэх"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
msgid "Amount"
msgstr "Дүн"

#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Analytic Account"
msgstr "Шинжилгээний данс"

#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution
msgid "Analytic Account Distribution"
msgstr "Шинжилгээний дансны хуваарилалт"

#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_group_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_group_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_group_tree_view
msgid "Analytic Account Groups"
msgstr "Шинжилгээний дансны бүлэг"

#. module: analytic
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting"
msgstr "Шинжилгээний санхүү"

#. module: analytic
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_tags
msgid "Analytic Accounting Tags"
msgstr "Шинжилгээний дансны пайз"

#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__analytic_distribution_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
msgid "Analytic Accounts"
msgstr "Шинжилгээний данс"

#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_group
msgid "Analytic Categories"
msgstr "Шинжилгээний ангилал"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__active_analytic_distribution
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_form_view
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Шинжилгээний хуваарилалт"

#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
msgid "Analytic Entries"
msgstr "Шинжилгээний бичилт"

#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
msgid "Analytic Entry"
msgstr "Шинжилгээний бичилт"

#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
msgid "Analytic Items"
msgstr "Шинжилгээний бичилт"

#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Шинжилгээний мөр"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__line_ids
msgid "Analytic Lines"
msgstr "Шинжилгээний мөр"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__name
msgid "Analytic Tag"
msgstr "Шинжилгээний пайз"

#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_tag_action
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_tag
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_tree_view
msgid "Analytic Tags"
msgstr "Шинжилгээний пайз"

#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
msgid "Archived"
msgstr "Архивласан"

#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
msgid "Associated Partner"
msgstr "Холбогдсон харилцагч"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Хавсралтын тоо"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__balance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
msgid "Balance"
msgstr "Үлдэгдэл"

#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban
msgid "Balance:"
msgstr "Үлдэгдэл:"

#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
msgid "Chart of Analytic Accounts"
msgstr "Шинжилгээний дансны мод"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__children_ids
msgid "Childrens"
msgstr "Дэд бүлэг"

#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_group_action
msgid "Click to add a new analytic account group."
msgstr "Энд дарж шинэ шинжилгээний бүлэг үүсгэнэ."

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__color
msgid "Color Index"
msgstr "Өнгөний индекс"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__company_id
msgid "Company"
msgstr "Компани"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__complete_name
msgid "Complete Name"
msgstr "Бүтэн нэр"

#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Cost/Revenue"
msgstr "Өртөг/Ашиг"

#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
msgid "Costs & Revenues"
msgstr "Өртөг & орлого"

#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
msgid ""
"Costs will be created automatically when you register supplier\n"
"                invoices, expenses or timesheets."
msgstr ""
"Таныг нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл, зардлын бүртгэл, цагийн хуудас зэргийг "
"бүртгэх үед өртөгийн шинжилгээний бичилтүүд автоматаар хийгдэнэ."

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэсэн этгээд"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн огноо"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
msgid "Credit"
msgstr "Кредит"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Валют"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__partner_id
msgid "Customer"
msgstr "Захиалагч"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date
msgid "Date"
msgstr "Огноо"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
msgid "Debit"
msgstr "Дебет"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__description
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
msgid "Description"
msgstr "Тодорхойлолт"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Дагагчид"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Дагагчид (Сувагууд)"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Дагагчид (Харилцагчид)"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__group_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__group_id
msgid "Group"
msgstr "Бүлэг"

#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Group By..."
msgstr "Бүлэглэх..."

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг "
"шаардана."

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Хэрэв сонгосон бол, шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана."

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Үүнийг сонговол алдаа үүсэх үед зурвасууд ирнэ."

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
"without removing it."
msgstr ""
"Хэрэв идэвхтэй талбар нь тэмдэглэгдээгүй байвал дансыг устгалгүйгээр нуудаг."

#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
msgid ""
"In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
"                analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
"                your margins easily."
msgstr ""
"Odoo-ын борлуулалтын захиалга, төслүүд нь шинжилгээний санхүү бүртгэлтэй "
"хүрэн холбогдож ажилладаг. Та хялбархнаар борлуулалтын ашиг, орлого, "
"зарлага, өртөгийг хянах боломжтой."

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Дагагч эсэх"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Сүүлд зассан огноо"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлд зассан этгээд"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлд зассан огноо"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Үндсэн хавсралт"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Алдаа үүссэн талаарх мессеж"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Зурвасууд"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
msgid "Name"
msgstr "Нэр"

#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
msgid "No activity yet"
msgstr "Одоогоор ажилбар алга"

#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
msgid "No activity yet on this account"
msgstr "Энэ дансанд одоогоор ажилбар алга"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Үйлдлийн тоо"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
msgid "Number of error"
msgstr "Алдааны тоо"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Үйлдэл шаардлагатай зурвасын тоо"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Алдааны мэдэгдэл бүхий зурвасын тоо"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Уншаагүй зурвасын тоо"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__parent_id
msgid "Parent"
msgstr "Эцэг"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr "Эцэг зам"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__tag_id
msgid "Parent tag"
msgstr "Эцэг пайз"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Харилцагч"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__percentage
msgid "Percentage"
msgstr "Хувь"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
msgid "Quantity"
msgstr "Тоо"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
msgid "Reference"
msgstr "Дугаар"

#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
msgid ""
"Revenues will be created automatically when you create customer\n"
"                invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
"                (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
"                on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
msgstr ""
"Та захиалагчийн нэхэмжлэл бүртгэх үед орлого автоматаар бүртгэгдэнэ. "
"Захиалагчийн нэхэмжлэл нь борлуулалтын захиалга дээр (тогтмол үнээр "
"нэхэмжлэх), цагийн хуудас дээр (ажлын гүйцэтгэл) эсвэл зардал дээр үндэслэж "
"бүртгэгдэж болно (аялал, томиололтын зардлыг нөхөн нэхэмжлэх гэх мэт)."

#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Search Analytic Lines"
msgstr "Шинжилгээний бичилт хайх"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_tag__active
msgid "Set active to false to hide the Analytic Tag without removing it."
msgstr ""
"Идэвхигүй болгосноор Шинжилгээний пайзыг устгалгүйгээр нуух боломжтой."

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__tag_ids
msgid "Tags"
msgstr "Пайз"

#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Tasks Date"
msgstr "Даалгаврын огноо"

#. module: analytic
#: sql_constraint:account.analytic.distribution:0
msgid ""
"The percentage of an analytic distribution should be between 0 and 100."
msgstr "Шинжилгээний хуваарилалтын хувь 0-ээс 100 хооронд байх ёстой."

#. module: analytic
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:195
#, python-format
msgid ""
"The selected account belongs to another company that the one you're trying "
"to create an analytic item for"
msgstr ""
"Шинжилгээний бичилт үүсгэх гэж оролдож буй данс нь танай компаны данс биш "
"байна."

#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_group_action
msgid "This allows to classify your analytic accounts."
msgstr "Энэ таньд шинжилгээний дансаа ангилахад тус болно."

#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
msgid "Total"
msgstr "Нийт"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Хэмжих нэгж"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Уншаагүй зурвас"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Уншаагүй зурвасын тоолуур"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
msgid "User"
msgstr "Хэрэглэгч"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Вебсайтын зурвас"

#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Вебсайтын харилцааны түүх"

#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "e.g. Project XYZ"
msgstr "ж. Төсөл XYZ"
