# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_setup
# 
# Translators:
# Naglis Jonaitis, 2018
# Martin Trigaux, 2018
# Anatolij, 2018
# Silvija Butko <silvija.butko@gmail.com>, 2018
# Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2018
# Monika Raciunaite <monika.raciunaite@gmail.com>, 2018
# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2018
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2019
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-lg fa-building-o\"/>\n"
"                                            <span class=\"text-muted\">\n"
"                                                the creation of documents between your companies\n"
"                                            </span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-lg fa-building-o\"/>\n"
"                                            <span class=\"text-muted\">\n"
"                                                dokumentų sukūrimas tarp jūsų įmonių\n"
"                                            </span>"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_form_label\">Document Template</span>\n"
"                                        <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">Dokumento šablonas</span>\n"
"                                        <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_form_label\">Format</span>\n"
"                                        <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">Formatas</span>\n"
"                                        <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature."
msgstr ""
"<strong>Išsaugokite</strong> šį puslapį ir sugrįžkite nustatyti "
"funkcionalumo parametrus."

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Access Rights"
msgstr "Prieigos teisės "

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Add fun feedback and motivate your employees"
msgstr "Pridėkite smagių atsiliepimų ir motyvuokite savo darbuotojus"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_calendar
msgid "Allow the users to synchronize their calendar  with Google Calendar"
msgstr "Leisti vartotojams sinchronizuoti jų kalendorių su \"Google Calendar\""

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files"
msgstr "Leisti vartotojams importuoti duomenis iš CSV/XLS/XLSX/ODS failų"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
msgid "Allows to work in a multi currency environment"
msgstr "Leidžia dirbti kelių valiutų aplinkoje"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_voip
msgid "Asterisk (VoIP)"
msgstr "Žvaigždutė (VoIP)"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_drive
msgid "Attach Google documents to any record"
msgstr "Prisegti \"Google\" dokumentus prie bet kurio įrašo"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_partner_autocomplete
msgid "Auto-populate company data"
msgstr "Automatiškai užpildyti įmonės duomenis"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Autocomplete company data (name, logo, address, etc.)"
msgstr ""
"Automatiškai užpildyti įmonės duomenis (pavadinimas, logotipas, adresas ir "
"kt.)"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Business Documents"
msgstr "Verslo dokumentai"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"By default, new users get highest access rights for all installed apps."
msgstr ""
"Standartiškai, nauji vartotojai gauna aukščiausias prieigos teises visoms "
"įdiegtoms programoms."

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Change Document Template"
msgstr "Keisti dokumento šabloną"

#. module: base_setup
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:100
#, python-format
msgid "Choose Your Document Layout"
msgstr "Pasirinkite savo dokumento išdėstymą"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Choose your document's header and footer layout"
msgstr "Pasirinkite savo dokumentų antraščių ir poraščių išdėstymus"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_pad
msgid "Collaborative Pads"
msgstr "Kolektyviniai teksto redaktoriai"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Common Contact Book"
msgstr "Bendrų kontaktų knyga"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Companies"
msgstr "Įmonės"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_id
msgid "Company"
msgstr "Įmonė"

#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfigūracijos nustatymai"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your "
"company sells/buys to another of your company."
msgstr ""
"Nustatykite savo įmonės taisykles, kad automatiškai būtų sukuriami "
"pirkimo/pardavimo užsakymai, kai viena iš jūsų įmonių parduoda ar perka iš "
"kitos."

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Create and attach Google Drive documents to any record"
msgstr "Kurti ir pridėti \"Google Drive\" dokumentus prie bet kokio įrašo"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
msgid "Custom Report Footer"
msgstr "Pasirinktinė ataskaitos poraštė"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__user_default_rights
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Default Access Rights"
msgstr "Numatytosios prieigos teisės"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_report_layout_id
msgid "Document Template"
msgstr "Dokumento šablonas"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Edit Layout"
msgstr "Keisti išdėstymą"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_email_server_default
msgid "External Email Servers"
msgstr "Išoriniai el. pašto serveriai"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Extract and analyze Odoo data from Google Spreadsheet"
msgstr "Gaukite ir analizuokite \"Odoo\" duomenis iš \"Google Spreadsheet\""

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Find free high-resolution images from Unsplash"
msgstr "Raskite nemokamus aukštos raiškos paveikslėlius per Unsplash"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
msgstr "Poraštės tekstas bus rodomas visų ataskaitų apačioje."

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Format"
msgstr "Formatas"

#. module: base_setup
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "General Settings"
msgstr "Bendri nustatymai"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Gengo Translations"
msgstr "Gengo vertimai"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google kalendorius"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_spreadsheet
msgid "Google Spreadsheet"
msgstr "Google Spreadsheet"

#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP nukreipimas"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Import & Export"
msgstr "Importavimas ir eksportavimas"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Integrations"
msgstr "Integracijos"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Inter Company Flows"
msgstr "Srautai tarp įmonių"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "LDAP Authentication"
msgstr "LDAP patvirtinimas"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_inter_company_rules
msgid "Manage Inter Company"
msgstr "Valdyti tarp įmonių"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_company
msgid "Manage multiple companies"
msgstr "Valdyti kelias įmones"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Manage multiple legal entities with separate accounting"
msgstr "Tvarkyti kelis juridinius asmenis su atskira apskaita"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
msgid "Multi-Currencies"
msgstr "Kelios  valiutos"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Multi-companies"
msgstr "Kelios įmonės"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "OAuth Authentication"
msgstr "OAuth patvirtinimas"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__paperformat_id
msgid "Paper format"
msgstr "Popieriaus formatas"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Preview Document"
msgstr "Dokumento peržiūra"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Set custom access rights for new users"
msgstr "Nustatyti papildomas prieigos teises naujiems vartotojams"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Set the paper format of printed documents"
msgstr "Nustatyti spausdinamų dokumentų popieriaus formatą"

#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_share_partner
msgid "Share partners to all companies"
msgstr "Dalintis partneriais su visomis įmonėmis"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__company_share_partner
msgid ""
"Share your partners to all companies defined in your instance.\n"
" * Checked : Partners are visible for every companies, even if a company is defined on the partner.\n"
" * Unchecked : Each company can see only its partner (partners where company is defined). Partners not related to a company are visible for all companies."
msgstr ""
"Dalinkitės partneriais su visomis įmonėmis šioje sistemoje.\n"
" * Pažymėta: partneriai matomi visoms įmonėms, net jei partneriui yra nustatyta įmonė.\n"
" * Nepažymėta: kiekviena įmonė gali matyti tik savo partnerius (partnerius, kur nustatyta įmonė). Partneriai, kurie nėra susieti su jokia įmone, yra matomi visose įmonėse."

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__show_effect
msgid "Show Effect"
msgstr "Rodyti efektą"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Synchronize your calendar with Google Calendar"
msgstr "Sinchronizuoti savo kalendorių su \"Google Calendar\""

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Template"
msgstr "Šablonas"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_gengo
msgid "Translate Your Website with Gengo"
msgstr "Išverskite savo tinklalapį su Gengo"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Translate your website with Gengo"
msgstr "Išverskite savo tinklalapį su Gengo"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_web_unsplash
msgid "Unsplash Image Library"
msgstr "Unsplash paveikslėlių biblioteka"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Use LDAP credentials to log in"
msgstr "Naudokite LDAP duomenis prisijungiant"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Use external accounts to log in (Google, Facebook, etc.)"
msgstr "Prisijungimui naudoti išorines paskyras (Google, Facebook ir kt.)"

#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_oauth
msgid "Use external authentication providers (OAuth)"
msgstr "Naudoti išorinius patvirtinimo įrankius (OAuth)"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Use external pads in Odoo Notes"
msgstr "\"Odoo\" pastabose naudokite išorines užrašines"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Users"
msgstr "Vartotojai"

#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"When populating your address book, Odoo provides a list of matching "
"companies. When selecting one item, the company data and logo are auto-"
"filled."
msgstr ""
"Užpildydamas jūsų adresų knygelę \"Odoo\" pateikia susiejusių įmonių sąrašą."
" Kai pasirenkate vieną įrašą, įmonės data ir logotipas yra užpildomi "
"automatiškai."
