# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
# 
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# sharkutz <sharkutz4life@yahoo.com>, 2019
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2019
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"

#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
msgid "${object.event_id.name} - Reminder"
msgstr "${object.event_id.name} - Reminder"

#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate
msgid "${object.event_id.name}: Date updated"
msgstr "${object.event_id.name}: Dată actualizată"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:741
#, python-format
msgid ""
"%s at %s To\n"
" %s at %s (%s)"
msgstr ""
"%s la %s La\n"
" %s la %s (%s)"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:732
#, python-format
msgid "%s at (%s To %s) (%s)"
msgstr "%s la (%s La %s) (%s)"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:229
#, python-format
msgid "%s has accepted invitation"
msgstr "%s a acceptat invitația"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:237
#, python-format
msgid "%s has declined invitation"
msgstr "%s a refuzat invitația"

#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5
msgid "1 Day(s)"
msgstr "1 Zi"

#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3
msgid "1 Hour(s)"
msgstr "1 Oră"

#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1
msgid "15 Minute(s)"
msgstr "15 Minute"

#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4
msgid "2 Hour(s)"
msgstr "2 Ore"

#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1
msgid "3 Hour(s), by e-mail"
msgstr "3 Ore, prin email"

#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2
msgid "30 Minute(s)"
msgstr "30 Minute"

#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2
msgid "6 Hour(s), by e-mail"
msgstr "6 Ore, prin email"

#. module: calendar
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation
msgid ""
"<div>\n"
"    % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00',  'declined': 'red'}\n"
"    <p>\n"
"        Hello ${object.common_name},<br/><br/>\n"
"        ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n"
"    </p>\n"
"    <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Accept</a>\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or '' }&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Decline</a>\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            View</a>\n"
"    </div>\n"
"    <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
"        <td width=\"130px;\">\n"
"            <div style=\"border-top-left-radius: 3px; border-top-right-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-right-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-left-radius: 3px;\">\n"
"                ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n"
"            </div>\n"
"        </td>\n"
"        <td width=\"20px;\"/>\n"
"        <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
"            <p><strong>Details of the event</strong></p>\n"
"            <ul>\n"
"                % if object.event_id.location:\n"
"                    <li>Location: ${object.event_id.location}\n"
"                        (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n"
"                    </li>\n"
"                % endif\n"
"                % if object.event_id.description :\n"
"                    <li>Description: ${object.event_id.description}</li>\n"
"                % endif\n"
"                % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
"                    <li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
"                % endif\n"
"                <li>Attendees\n"
"                <ul>\n"
"                % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
"                    <li>\n"
"                        <div style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:${colors[attendee.state] or 'white'};\"> </div>\n"
"                        % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
"                            <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
"                        % else:\n"
"                            <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
"                        % endif\n"
"                    </li>\n"
"                % endfor\n"
"                </ul></li>\n"
"            </ul>\n"
"        </td>\n"
"    </tr></table>\n"
"    <br/>\n"
"    Thank you,\n"
"    <br/>\n"
"    % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n"
"        ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n"
"    % endif\n"
"</div>\n"
"            "
msgstr ""
"<div>\n"
"    % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00',  'declined': 'red'}\n"
"    <p>\n"
"        Bună ${object.common_name},<br/><br/>\n"
"        ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you for the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n"
"    </p>\n"
"    <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Accept\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or '' }&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Refuz\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Vizualizare\n"
"    </div>\n"
"    <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
"        <td width=\"130px;\">\n"
"            <div style=\"border-top-left-radius: 3px; border-top-right-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-right-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-left-radius: 3px;\">\n"
"                ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n"
"            </div>\n"
"        </td>\n"
"        <td width=\"20px;\"/>\n"
"        <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
"            <p><strong>Detaliile evenimentului</strong></p>\n"
"            <ul>\n"
"                % if object.event_id.location:\n"
"                    Locație: ${object.event_id.location}\n"
"                        (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q=${object.event_id.location}\">Vizualizare Hartă </a>)\n"
"                    </li>\n"
"                % endif\n"
"                % if object.event_id.description :\n"
"                    Descriere: ${object.event_id.description}</li>\n"
"                % endif\n"
"                % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
"                    Durată: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
"                % endif\n"
"                Participanți\n"
"                <ul>\n"
"                % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
"                    <li>\n"
"                        <div style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:${colors[attendee.state] or 'white'};\"> </div>\n"
"                        % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
"                            <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
"                        % else:\n"
"                            <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
"                        % endif\n"
"                    </li>\n"
"                % endfor\n"
"                </ul></li>\n"
"            </ul>\n"
"        </td>\n"
"    </tr></table>\n"
"    <br/>\n"
"    Mulțumesc,\n"
"    <br/>\n"
"    % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n"
"        ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n"
"    % endif\n"
"</div>\n"
"            "

#. module: calendar
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate
msgid ""
"<div>\n"
"    % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00',  'declined': 'red'}\n"
"    <p>\n"
"        Hello ${object.common_name},<br/><br/>\n"
"        The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n"
"    </p>\n"
"    <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Accept</a>\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or '' }&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Decline</a>\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            View</a>\n"
"    </div>\n"
"    <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
"        <td width=\"130px;\">\n"
"            <div style=\"border-top-left-radius: 3px; border-top-right-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-right-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-left-radius: 3px;\">\n"
"                ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n"
"            </div>\n"
"        </td>\n"
"        <td width=\"20px;\"/>\n"
"        <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
"            <p><strong>Details of the event</strong></p>\n"
"            <ul>\n"
"                % if object.event_id.location:\n"
"                    <li>Location: ${object.event_id.location}\n"
"                        (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n"
"                    </li>\n"
"                % endif\n"
"                % if object.event_id.description :\n"
"                    <li>Description: ${object.event_id.description}</li>\n"
"                % endif\n"
"                % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
"                    <li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
"                % endif\n"
"                <li>Attendees\n"
"                <ul>\n"
"                % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
"                    <li>\n"
"                        <div style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background: ${colors[attendee.state] or 'white'};\"> </div>\n"
"                        % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
"                            <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
"                        % else:\n"
"                            <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
"                        % endif\n"
"                    </li>\n"
"                % endfor\n"
"                </ul></li>\n"
"            </ul>\n"
"        </td>\n"
"    </tr></table>\n"
"    <br/>\n"
"    Thank you,\n"
"    <br/>\n"
"    % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n"
"        ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n"
"    % endif\n"
"</div>\n"
"            "
msgstr ""
"<div>\n"
"    % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00',  'declined': 'red'}\n"
"    <p>\n"
"        Bună ${object.common_name},<br/><br/>\n"
"        Data întâlnirii a fost actualizat. Întâlnirea   ${object.event_id.name} creată de  ${object.event_id.user_id.partner_id.name} este programată acum ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n"
"    </p>\n"
"    <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Acceptă \n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or '' }&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Declină</a>\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Vizualizează</a>\n"
"    </div>\n"
"    <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
"        <td width=\"130px;\">\n"
"            <div style=\"border-top-left-radius: 3px; border-top-right-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-right-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-left-radius: 3px;\">\n"
"                ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n"
"            </div>\n"
"        </td>\n"
"        <td width=\"20px;\"/>\n"
"        <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
"            <p><strong>Detalii despre eveniment  </strong></p>\n"
"            <ul>\n"
"                % if object.event_id.location:\n"
"                    Locație: ${object.event_id.location}\n"
"                        (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q=${object.event_id.location}\">Vizualizare Hartă </a>)\n"
"                    </li>\n"
"                % endif\n"
"                % if object.event_id.description :\n"
"                    Descriere: ${object.event_id.description}</li>\n"
"                % endif\n"
"                % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
"                    <li>Durată: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
"                % endif\n"
"                Participanți\n"
"                <ul>\n"
"                % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
"                    <li>\n"
"                        <div style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background: ${colors[attendee.state] or 'white'};\"> </div>\n"
"                        % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
"                            <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
"                        % else:\n"
"                            <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
"                        % endif\n"
"                    </li>\n"
"                % endfor\n"
"                </ul></li>\n"
"            </ul>\n"
"        </td>\n"
"    </tr></table>\n"
"    <br/>\n"
"    Mulțumesc,\n"
"    <br/>\n"
"    % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n"
"        ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n"
"    % endif\n"
"</div>\n"
"            "

#. module: calendar
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder
msgid ""
"<div>\n"
"    % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00',  'declined': 'red'}\n"
"    <p>\n"
"        Hello ${object.common_name},<br/><br/>\n"
"        This is a reminder for the below event :\n"
"    </p>\n"
"    <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/accept?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Accept</a>\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/decline?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or '' }&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Decline</a>\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/view?db=${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}&amp;token=${object.access_token}&amp;action=${'action_id' in ctx and ctx['action_id'] or ''}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            View</a>\n"
"    </div>\n"
"    <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
"        <td width=\"130px;\">\n"
"            <div style=\"border-top-left-radius: 3px; border-top-right-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-right-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-left-radius: 3px;\">\n"
"                ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n"
"            </div>\n"
"        </td>\n"
"        <td width=\"20px;\"/>\n"
"        <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
"            <p><strong>Details of the event</strong></p>\n"
"            <ul>\n"
"                % if object.event_id.location:\n"
"                    <li>Location: ${object.event_id.location}\n"
"                        (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n"
"                    </li>\n"
"                % endif\n"
"                % if object.event_id.description :\n"
"                    <li>Description: ${object.event_id.description}</li>\n"
"                % endif\n"
"                % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
"                    <li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
"                % endif\n"
"                <li>Attendees\n"
"                <ul>\n"
"                % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
"                    <li>\n"
"                        <div style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:${colors[attendee.state] or 'white'};\"> </div>\n"
"                        % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
"                            <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
"                        % else:\n"
"                            <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
"                        % endif\n"
"                    </li>\n"
"                % endfor\n"
"                </ul></li>\n"
"            </ul>\n"
"        </td>\n"
"    </tr></table>\n"
"    <br/>\n"
"    Thank you,\n"
"    <br/>\n"
"    % if object.event_id.user_id and object.event_id.user_id.signature:\n"
"        ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n"
"    % endif\n"
"</div>\n"
"            "
msgstr ""

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "<span> hours</span>"
msgstr "<span> ore</span>"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Accept"
msgstr "Acceptă"

#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Accepted"
msgstr "Acceptat(ă)"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Intervenție necesară"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active
msgid "Active"
msgstr "Activ(a)"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Activități"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity
msgid "Activity"
msgstr "Activitate"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type
msgid "Activity Type"
msgstr "Tip activitate"

#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:36
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday
#, python-format
msgid "All Day"
msgstr "Toată ziua"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:728
#, python-format
msgid "AllDay , %s"
msgstr "Toate Ziua , %s"

#. module: calendar
#: sql_constraint:calendar.contacts:0
msgid "An user cannot have twice the same contact."
msgstr "Un utilizator nu poate avea de două ori același contact."

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_attachment
msgid "Attachment"
msgstr "Atașament"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Număr atașamente"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_attendee
msgid "Attendee"
msgstr "Participant"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status
msgid "Attendee Status"
msgstr "Status participant"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Attendees"
msgstr "Participanți"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilitate"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1693
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "Ocupat(ă)"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday
msgid "By day"
msgstr "După zi"

#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"

#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree
msgid "Calendar Alarm"
msgstr "Alarmă calendar"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Calendar Attendee Information"
msgstr ""

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts
msgid "Calendar Contacts"
msgstr ""

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Calendar Invitation"
msgstr "Invitație calendar"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id
msgid "Calendar Meeting"
msgstr "Întâlnire"

#. module: calendar
#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm
#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm
msgid "Calendar: Event Reminder"
msgstr ""

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category
msgid "Categories may trigger specific behavior like opening calendar view"
msgstr ""
"Categoriile pot declanșa un comportament specific cum ar fi deschiderea "
"vizualizării calendarului"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Click here to update only this instance and not all recurrences."
msgstr "Clic aici pentru a actualiza numai acest caz fără cele recurențe."

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name
msgid "Common name"
msgstr "Nume comun"

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Nelansată"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat de"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat în"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_start
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Date"
msgstr "Dată"

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day
msgid "Date of month"
msgstr "Dată din lună"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Day of Month"
msgstr "Ziua din lună"

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,month_by:0
msgid "Day of month"
msgstr "Ziua din lună"

#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0 selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr "Zi (zile)"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Decline"
msgstr "Refuză"

#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Declined"
msgstr "Refuzat(ă)"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:18
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "Detalii"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nume afișat"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Document"
msgstr "Document"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id
msgid "Document ID"
msgstr "Document ID"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id
msgid "Document Model"
msgstr "Model document"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model
msgid "Document Model Name"
msgstr "Nume model document"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "Durată"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes
msgid "Duration in minutes"
msgstr "Durată în minute"

#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email
msgid "Email"
msgstr "Email"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email
msgid "Email of Invited Person"
msgstr "Email-ul persoanei invitate"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id
msgid "Employee"
msgstr "Angajat"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "Dată sfârșit"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_datetime
msgid "End Datetime"
msgstr "Data de sfârșit"

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "End date"
msgstr "Dată sfârșit"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Ending at"
msgstr "se încheie la"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "Eveniment"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
msgid "Event Alarm"
msgstr "Alarmă eveniment"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager
msgid "Event Alarm Manager"
msgstr ""

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
msgid "Event Meeting Type"
msgstr ""

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time
msgid "Event Time"
msgstr "Ora eveniment"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1234
#, python-format
msgid "Event recurrence interval cannot be negative."
msgstr "Intervalul de recurență a evenimentului nu poate fi negativ."

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,privacy:0
msgid "Everyone"
msgstr "Toți"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:38
#, python-format
msgid "Feedback: "
msgstr ""

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fifth"
msgstr "Al cincilea (a cincea)"

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "First"
msgstr "Primul/a"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:998
#, python-format
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
msgstr "Mai întâi trebuie specificată data invitației."

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Persoane interesate"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Urmăritori (Canale)"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Urmăritori (Parteneri)"

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Fourth"
msgstr "Al patrulea (a patra)"

#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
#: selection:calendar.event,show_as:0
msgid "Free"
msgstr "Disponibil"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability
msgid "Free/Busy"
msgstr "Disponibil/ocupat"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr
msgid "Fri"
msgstr "Vineri"

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupează după"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1636
#, python-format
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
msgstr ""
"Gruparea după data nu este acceptată, folosiți în schimb vizualizarea "
"calendar."

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "Rutare HTTP"

#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Hour(s)"
msgstr "Oră (ore)"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră."

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră."

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Dacă este bifată, unele mesaje au o eroare de livrare."

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr ""
"Dacă câmpul nu este setat, vă permite să ascundeți evenimentul fără să-l "
"eliminați."

#. module: calendar
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
msgid "Invitation"
msgstr "Invitație"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token
msgid "Invitation Token"
msgstr "Token Invitație"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitation details"
msgstr "Detalii invitație"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Invitation for"
msgstr "Invitație pentru"

#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
msgid "Invitation to ${object.event_id.name}"
msgstr "Invitație la ${object.event_id.name}"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitations"
msgstr "Invitații"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_wizard_invite
msgid "Invite wizard"
msgstr "Asistent invitație"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Este urmăritor"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted
msgid "Is the Event Highlighted"
msgstr ""

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Last"
msgstr "Ultimul/a"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modificare la"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualizare făcută de"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizare pe"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
msgstr "Ultima notificare marcată ca citit in Calendarul de bază"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Permite repetarea automată a evenimentului în acel interval"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Locație"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location
msgid "Location of Event"
msgstr "Locația evenimentului"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Logo"
msgstr "Sigla"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id
msgid "Me"
msgstr "Eu"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#: selection:mail.activity.type,category:0
msgid "Meeting"
msgstr "Întâlnire"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:942
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:947
#, python-format
msgid "Meeting '%s' starts '%s' and ends '%s'"
msgstr "Întâlnirea'%s' începe'%s' și se termină la '%s'"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Meeting Details"
msgstr "Detalii întâlnire"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Subiect întâlnire"

#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
msgid "Meeting Types"
msgstr "Tipuri de întâliniri"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id
msgid "Meeting linked"
msgstr "Întâlniri conectate"

#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Meetings"
msgstr "Întâlniri"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"

#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,interval:0
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minut(e)"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo
msgid "Mon"
msgstr "Luni"

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Monday"
msgstr "Luni"

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr "Luna (luni)"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Meetings"
msgstr "Întâlnirile mele"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
msgid "Needs Action"
msgstr "Necesită acțiune"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "No I'm not going."
msgstr "Nu, nu merg."

#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
msgid "Notification"
msgstr "Notificare"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Număr de acțiuni"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter
msgid "Number of error"
msgstr ""

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Număr de mesaje ce necesită intervenție"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare"

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Număr de repetări"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Număr de mesaje necitite"

#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:17
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,privacy:0
msgid "Only internal users"
msgstr "Doar utilizatori interni"

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,privacy:0
msgid "Only me"
msgstr "Doar eu"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup
msgid "Open Calendar"
msgstr "Deschideți Calendarul"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by
msgid "Option"
msgstr "Opțiune"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"

#. module: calendar
#: selection:mail.activity.type,category:0
msgid "Other"
msgstr "Altul"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids
msgid "Participant"
msgstr "Participant"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id
msgid "Partner-related data of the user"
msgstr "Datele utilizatorului legate de partener"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1247
#, python-format
msgid "Please select a proper day of the month."
msgstr "Va rog selectați o zi potrivită"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Privacy"
msgstr "Confidențialitate"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurență"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type
msgid "Recurrence Termination"
msgstr "Încheiere recurență"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency
msgid "Recurrent"
msgstr "Recurent"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrent_id
msgid "Recurrent ID"
msgstr "ID recurent"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrent_id_date
msgid "Recurrent ID date"
msgstr "Data ID-ului recurent"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency
msgid "Recurrent Meeting"
msgstr "Întalnire recurentă"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Regulă recurentă"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration
msgid "Remind Before"
msgstr "Amintește-te înainte"

#. module: calendar
#: selection:mail.activity.type,category:0
msgid "Reminder"
msgstr "Memento"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids
msgid "Reminders"
msgstr "Memento-uri"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count
msgid "Repeat"
msgstr "Repetă"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Repetă în fiecare"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__final_date
msgid "Repeat Until"
msgstr "Repetă până"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Repetă la fiecare (Zile/Săptămână/Lună/An)"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count
msgid "Repeat x times"
msgstr "Repetă de x ori"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Responsabil"

#. module: calendar
#: selection:calendar.alarm,type:0
msgid "SMS Text Message"
msgstr ""

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa
msgid "Sat"
msgstr "Sâmbătă"

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
msgid "Schedule a new meeting"
msgstr "Programați o nouă întâlnire"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Search Meetings"
msgstr "Caută întâlniri"

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Second"
msgstr "Al doilea (a doua)"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Select attendees..."
msgstr "Selectează participanți..."

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Send mail"
msgstr "Trimite e-mail"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as
msgid "Show Time as"
msgstr "Afișează timpul ca"

#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:19
#, python-format
msgid "Snooze"
msgstr "Amână"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start
msgid "Start"
msgstr "Start"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Dată început"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_datetime
msgid "Start DateTime"
msgstr "Oră de început"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start
msgid "Start date of an event, without time for full days events"
msgstr ""
"Data de start a evenimentului, fără oră pentru evenimente care sunt pentru "
"totă ziua."

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_popup
msgid "Starting at"
msgstr "Începând de la"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__state
msgid "Status"
msgstr "Stare"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state
msgid "Status of the attendee's participation"
msgstr "Statusul participarii participantului"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop
msgid "Stop date of an event, without time for full days events"
msgstr ""
"Data de final a evenimentului, fără oră pentru evenimente care sunt pentru "
"totă ziua."

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su
msgid "Sun"
msgstr "Duminică"

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Sunday"
msgstr "Duminică"

#. module: calendar
#: sql_constraint:calendar.event.type:0
msgid "Tag name already exists !"
msgstr "Numele ales exista deja"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "-l"

#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:42
#, python-format
msgid ""
"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as "
"well. Do you want to proceed ?"
msgstr ""
"Activitatea este legată de o întâlnire. Ștergerea acestuia va elimina și "
"întâlnirea. Doriți să continuați ?"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
msgid ""
"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n"
"            other applications such as the employee leaves or the business\n"
"            opportunities."
msgstr ""
"Calendarul este împărțit între angajați și complet integrat cu alte "
"aplicații, cum ar fi zilele libere ale angajaților sau oportunitățile de "
"afaceri."

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:941
#, python-format
msgid ""
"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time."
msgstr ""
"Data de sfârșit și ora nu poate fi mai devreme de data și ora de început. "

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:946
#, python-format
msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date."
msgstr "Data de sfârșit nu poate fi mai devreme de data de început. "

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
msgid "Third"
msgstr "Al treilea (a treia)"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "This event is linked to a recurrence...<br/>"
msgstr "Acest eveniment este legat de o recurență...<br/>"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th
msgid "Thu"
msgstr "Joi"

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/res_users.py:41
#, python-format
msgid "Today's Meetings"
msgstr "Întâlnirile de astăzi"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu
msgid "Tue"
msgstr "Marți"

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Tuesday"
msgstr "Marți"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__type
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#. module: calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
#: selection:calendar.event,attendee_status:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Uncertain"
msgstr "Nesigur(ă)"

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Neconfirmat"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval
msgid "Unit"
msgstr "Unitate"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mesaje necitite"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Contor mesaje necitite"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Until"
msgstr "Până la"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Update only this instance"
msgstr "Actualizați numai acest caz"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we
msgid "Wed"
msgstr "Miercuri"

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr "Săptămână(i)"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__week_list
msgid "Weekday"
msgstr "Zi lucrătoare"

#. module: calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr "An(i)"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Yes I'm going."
msgstr "Da, Mă duc."

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:159
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr "Nu puteți copia un participant în calendar."

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "e.g. Business Lunch"
msgstr ""

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar.py:1232
#, python-format
msgid "interval cannot be negative."
msgstr "intervalul nu poate fi negativ."
