# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product
# 
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2018
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2019
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-29 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"

#. module: product
#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
msgid " Product Category"
msgstr "Categorie Produs"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
msgid "# Product Variants"
msgstr "# Variante de produs"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
msgid "# Products"
msgstr "# Produse"

#. module: product
#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:462
#, python-format
msgid "%s %% discount"
msgstr "%s %% discount"

#. module: product
#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:464
#, python-format
msgid "%s %% discount and %s surcharge"
msgstr ""

#. module: product
#: code:addons/product/models/product_template.py:357
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (copie)"

#. module: product
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
msgid "1 year"
msgstr "1 an"

#. module: product
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4b
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4c
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4d
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template
msgid "160x80cm, with large legs."
msgstr ""

#. module: product
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
msgid "2 year"
msgstr "2 ani"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Currency\" title=\"Currency\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Moneda\" title=\"Moneda\"/>"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
msgid ""
"<span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'list_price')]}\">Public Price  -  </span>\n"
"                            <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'standard_price')]}\">Cost  -  </span>\n"
"                            <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'pricelist')]}\">Other Pricelist  -  </span>"
msgstr ""
"<span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'list_price')]}\">Preț public -  </span>\n"
"                            <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'standard_price')]}\">Cost-  </span>\n"
"                            <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'pricelist')]}\">Altă listă  de prețuri  -  </span>"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Products</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Produse</span>"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_label
msgid "<span class=\"text-muted\">No barcode available</span>"
msgstr ""

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
msgid "<span>m³</span>"
msgstr "<span>m³</span>"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
msgid "<strong>Currency</strong>:<br/>"
msgstr "<strong>Moneda</strong>:<br/>"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
msgid "<strong>Description</strong>"
msgstr "<strong>Descriere:</strong>"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
msgid "<strong>Price List Name</strong>:<br/>"
msgstr "<strong>Nume listă prețuri</strong>:<br/>"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_label
msgid "<strong>Price:</strong>"
msgstr "<strong>Preț:</strong>"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
msgid "<strong>Print date</strong>:<br/>"
msgstr "<strong>Dată tipărire</strong>:<br/>"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
msgid "<strong>Qty: </strong>"
msgstr "<strong>Cant: </strong>"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
msgid ""
"<strong>Warning</strong>: adding or deleting attributes\n"
"                        will delete and recreate existing variants and lead\n"
"                        to the loss of their possible customizations."
msgstr ""
"<strong>Atenție</strong>: adăugarea sau eliminarea de atribute va șterge și "
"recrea variantele existente și duce la pierderea setărilor făcute la aceste "
"variante."

#. module: product
#: sql_constraint:product.product:0
msgid "A barcode can only be assigned to one product !"
msgstr "Un cod de bare se poate atribui doar la un produs!"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
msgid ""
"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
"Customer Invoice/Credit Note"
msgstr ""
"O descriere a produsului, accesibilă clienţilor. Această descriere va fi "
"copiată în fiecare comandă de vânzare sau factură emisă"

#. module: product
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
msgid ""
"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
"                This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__type
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__type
msgid ""
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
"A service is a non-material product you provide."
msgstr ""
"62%\n"
"match\n"
"Un produs stocabil este un produs pentru care gestionați stocul. Aplicația \"Inventar\" trebuie instalată.\n"
"Un produs consumabil, pe de altă parte, este un produs pentru care nu este gestionat stocul.\n"
"Un serviciu este un produs nematerial pe care îl oferiți."

#. module: product
#: model:product.product,name:product.product_product_25
#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
msgid "Acoustic Bloc Screens"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Intervenție necesară"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
msgid "Active"
msgstr "Activ(a)"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Activități"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Stare activitate"

#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_all
msgid "All"
msgstr "Tot"

#. module: product
#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:457
#, python-format
msgid "All Products"
msgstr "Toate produsele"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
msgid "All general settings about this product are managed on"
msgstr "Toate setările generale legate de acest produs sunt gestionate de "

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
msgid ""
"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
"                Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
msgstr ""

#. module: product
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_template_attribute_value_1
#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_template_attribute_value_2
msgid "Aluminium"
msgstr "Aluminiu"

#. module: product
#: selection:product.attribute,create_variant:0
msgid "Always"
msgstr "Întotdeauna"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
msgid "Applicable On"
msgstr "Aplicabil la"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
msgid "Apply On"
msgstr "Aplică pe"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
msgid "Archived"
msgstr "Arhivat"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
msgstr "Alocă prioritatea listei de furnizori de produse."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Număr atașamente"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
msgid "Attribute Name"
msgstr "Nume atribut"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
msgid "Attribute Price Extra"
msgstr "Prețul extra al atributului"

#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
msgid "Attribute Value"
msgstr "Valoare atribut"

#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_value_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
msgid "Attribute Values"
msgstr "Valori atribute"

#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
msgid "Attributes"
msgstr "Atribute"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_barcode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_label
msgid "Barcode"
msgstr "Cod de bare"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
msgid "Barcode used for packaging identification."
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
msgid ""
"Base price for computation.\n"
"Public Price: The base price will be the Sale/public Price.\n"
"Cost Price : The base price will be the cost price.\n"
"Other Pricelist : Computation of the base price based on another Pricelist."
msgstr ""
"Preț de bază pentru calcul\n"
"Preț public: Prețul de bază va fi prețul de vânzare / public\n"
"Cost Preț: Prețul de bază va fi prețul de cost\n"
"Lista de prețuri: Calculul prețului de bază bazat pe un altă Listă de prețuri."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
msgid "Based on"
msgstr "Bazat pe"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image
msgid "Big-sized image"
msgstr "Imagine de dimensiune mare"

#. module: product
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
msgid "Black"
msgstr "Negru"

#. module: product
#: model:product.product,name:product.product_product_10
#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
msgid "Cabinet with Doors"
msgstr ""

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
msgstr ""
"Calculează Pretul produsului per unitate pe baza versiunii listei de "
"prețuri."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
msgid "Can be Purchased"
msgstr "Poate fi achiziționat"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__rental
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__rental
msgid "Can be Rent"
msgstr "Poate fi închiriat"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
msgid "Can be Sold"
msgstr "Poate fi vândut"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
msgid "Category name"
msgstr "Nume categorie"

#. module: product
#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:451
#, python-format
msgid "Category: %s"
msgstr "Categorie: %s"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
msgid "Check this if you want to create multiple variants for this attribute."
msgstr "Bifați dacă doriți să creați mai multe variante pentru acest atribut."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
msgid "Child Categories"
msgstr "Categorii secundare"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
msgid "Choose the unit to measure weight"
msgstr "Alegeți unitatea pentru măsurarea masei"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
msgid "Codes"
msgstr "Coduri"

#. module: product
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
msgid "Color"
msgstr "Color"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
msgid "Color Index"
msgstr "Index Culori"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
msgid "Common Product Catalog"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Companii"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
msgid "Company"
msgstr "Companie"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
msgid "Complete Name"
msgstr "Numele complet"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "Compute Price"
msgstr "Calcul Preț"

#. module: product
#: model:product.product,name:product.product_product_11
#: model:product.product,name:product.product_product_11b
#: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
msgid "Conference Chair"
msgstr "Scaun conferință"

#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Setări de configurare"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
msgid "Configure Variants"
msgstr "Configurați variantele"

#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_consumable
#: selection:product.template,type:0
msgid "Consumable"
msgstr "Consumabil"

#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
msgid "Contained Quantity"
msgstr "Cantitate cuprinsă"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
msgid "Contained quantity"
msgstr "Cantitate cuprinsă"

#. module: product
#: model:product.product,name:product.product_product_13
#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
msgid "Corner Desk Black"
msgstr ""

#. module: product
#: model:product.product,name:product.product_product_5
#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
msgid "Corner Desk Right Sit"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history__cost
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
#: selection:product.pricelist.item,base:0
msgid "Cost"
msgstr "Cost"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
msgid "Cost Currency"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
msgid ""
"Cost used for stock valuation in standard price and as a first price to set "
"in average/FIFO."
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
msgid ""
"Cost used for stock valuation in standard price and as a first price to set "
"in average/fifo. Also used as a base price for pricelists. Expressed in the "
"default unit of measure of the product."
msgstr ""
"Costul utilizat pentru evaluarea stocului în prețul standard și ca primul "
"preț stabilit în medie / FIFO. De asemenea, folosit ca preț de bază pentru "
"lista de prețuri. Exprimat în unitatea de măsură implicită a produsului."

#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
msgid "Country Group"
msgstr "Group Țară"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
msgid "Country Groups"
msgstr "Groupuri țări"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
msgid "Create Variants"
msgstr "Generare variante"

#. module: product
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
msgid "Create a new pricelist"
msgstr "Creați o nouă listă de prețuri"

#. module: product
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
msgid "Create a new product"
msgstr "Creați un produs nou"

#. module: product
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
msgid "Create a new product variant"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat de"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat în"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
msgid "Customer Ref"
msgstr "Ref client"

#. module: product
#: model:product.product,name:product.product_product_4
#: model:product.product,name:product.product_product_4b
#: model:product.product,name:product.product_product_4c
#: model:product.product,name:product.product_product_4d
#: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template
msgid "Customizable Desk"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history__datetime
msgid "Date"
msgstr "Dată"

#. module: product
#: model:product.product,uom_name:product.expense_hotel
#: model:product.template,uom_name:product.expense_hotel_product_template
msgid "Day(s)"
msgstr "Zi (zile)"

#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
msgid "Decimal Precision"
msgstr "Precizie zecimală"

#. module: product
#: code:addons/product/models/res_company.py:59
#, python-format
msgid "Default %(currency)s pricelist for %(company)s"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
msgid ""
"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
"category as the default unit of measure."
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__seller_ids
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__seller_ids
msgid "Define vendor pricelists."
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
msgid "Delivery Lead Time"
msgstr "Timpul total de livrare"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
msgid "Description for Customers"
msgstr "Descriere pentru clienți"

#. module: product
#: model:product.product,name:product.product_product_3
#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
msgid "Desk Combination"
msgstr ""

#. module: product
#: model:product.product,name:product.product_product_22
#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
msgid "Desk Stand with Screen"
msgstr ""

#. module: product
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_3
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__sequence
msgid "Determine the display order"
msgstr "Determină ordinea de afișare"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nume afișat"

#. module: product
#: model:product.product,name:product.product_product_27
#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
msgid "Drawer"
msgstr ""

#. module: product
#: model:product.product,name:product.product_product_16
#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
msgid "Drawer Black"
msgstr ""

#. module: product
#: model:product.product,description:product.product_product_27
#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
msgid "Drawer with two routing possiblities."
msgstr ""

#. module: product
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
msgid "Duration"
msgstr "Durată"

#. module: product
#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_03
#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
msgid ""
"Dvorak keyboard\n"
"left-handed mouse"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
msgid "End Date"
msgstr "Dată sfârșit"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
msgid "End date for this vendor price"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
msgid "Ending valid for the pricelist item validation"
msgstr ""

#. module: product
#: code:addons/product/models/product.py:300
#, python-format
msgid ""
"Error! It is not allowed to choose more than one value for a given "
"attribute."
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
msgid "Exclude for"
msgstr ""

#. module: product
#: model:product.category,name:product.cat_expense
msgid "Expenses"
msgstr "Cheltuieli"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
msgstr "Numele regulii explicite pentru aceasta linie a listei de preturi."

#. module: product
#: selection:product.pricelist.item,compute_price:0
msgid "Fix Price"
msgstr "Preț fix"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
msgid "Fixed Price"
msgstr "Preț fixat"

#. module: product
#: model:product.product,name:product.product_product_20
#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
msgid "Flipover"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Persoane interesate"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Urmăritori (Canale)"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Urmăritori (Parteneri)"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
msgid ""
"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
"Expressed in the default unit of measure of the product."
msgstr ""

#. module: product
#: selection:product.pricelist.item,compute_price:0
msgid "Formula"
msgstr "Formula"

#. module: product
#: model:product.product,name:product.consu_delivery_03
#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
msgid "Four Person Desk"
msgstr ""

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
msgid "Future Activities"
msgstr "Activități viitoare"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
msgid "General Information"
msgstr "Informații generale"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
msgid "Gives the different ways to package the same product."
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
msgstr ""

#. module: product
#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
msgid "Global"
msgstr "Global"

#. module: product
#: code:addons/product/models/product_template.py:32
#, python-format
msgid "Go to Internal Categories"
msgstr ""

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
msgid "Group By"
msgstr "Grupează după"

#. module: product
#: model:product.product,name:product.expense_hotel
#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
msgid "Hotel Accommodation"
msgstr "Cazare la hotel"

#. module: product
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_1
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_2
#: model:product.template,uom_name:product.product_product_1_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.product_product_2_product_template
msgid "Hour(s)"
msgstr "Oră (ore)"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_unread
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Dacă este bifată, unele mesaje au o eroare de livrare."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
msgid ""
"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
msgstr ""
"Dacă nu este setat, prețul vânzătorului se va aplica tuturor variantelor "
"acestui produs."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
msgid ""
"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
msgstr ""
"Daca nu selectati, va va permite sa ascundeti lista de preturi fara sa o "
"stergeti."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
msgid ""
"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
msgstr ""
"Dacă ramâne nebifat, vă permite să ascundeți produsul fără a-l șterge."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image
msgid "Image"
msgstr "Imagine"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__image
msgid ""
"Image of the product variant (Big-sized image of product template if false)."
" It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
"preserved."
msgstr ""
"Imaginea variantei de produs (mare). Va fi redimensionată automat la "
"1024x1024px, păstrându-se aspectul"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__image_medium
msgid ""
"Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
"false)."
msgstr "Imaginea variantei de produs (medie)"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__image_small
msgid ""
"Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
"false)."
msgstr "Imaginea variantei de produs (mică)"

#. module: product
#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:348
#, python-format
msgid "Import Template for Pricelists"
msgstr ""

#. module: product
#: code:addons/product/models/product_template.py:573
#, python-format
msgid "Import Template for Products"
msgstr ""

#. module: product
#: code:addons/product/models/product.py:665
#, python-format
msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
msgstr ""

#. module: product
#: model:product.product,name:product.product_product_24
#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
msgid "Individual Workplace"
msgstr ""

#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_2
msgid "Internal"
msgstr "Intern"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
msgid "Internal Notes"
msgstr "Note Interne"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
msgid "Internal Reference"
msgstr "Referință internă"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__barcode
msgid "International Article Number used for product identification."
msgstr ""
"Număr de articol internațional folosit pentru identificarea produselor."

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
msgid "Inventory"
msgstr "Stoc"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Este urmăritor"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
msgid "Is Product Variant"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
msgid "Is a product variant"
msgstr "Este o variantă de produs"

#. module: product
#: selection:res.config.settings,product_weight_in_lbs:0
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogram"

#. module: product
#: model:product.product,name:product.product_product_6
#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
msgid "Large Cabinet"
msgstr ""

#. module: product
#: model:product.product,name:product.product_product_8
#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
msgid "Large Desk"
msgstr ""

#. module: product
#: model:product.product,name:product.consu_delivery_02
#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
msgid "Large Meeting Table"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modificare la"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualizare făcută de"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizare pe"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
msgid "Late Activities"
msgstr "Activități întârziate"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
msgid ""
"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
"automatic computation of the purchase order planning."
msgstr ""
"Timpul, în zile, dintre confirmarea comenzii de achiziție și recepția "
"produselor în magazie. Folosită de scheduler pentru calculul automat al "
"comenzii de achiziție"

#. module: product
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
msgid "Legs"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
msgid "Lines"
msgstr "Linii"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
msgid "Logistics"
msgstr "Logistică"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_main_attachment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
msgid ""
"Make this attribute value not compatible with\n"
"        other values of the product or some attribute values of optional and accessory products."
msgstr ""
"Efectuați această valoare a atributului să nu fie compatibilă cu alte valori"
" ale produsului sau cu unele valori de atribut ale produselor opționale și "
"accesorii."

#. module: product
#: model:res.groups,name:product.group_pricelist_item
msgid "Manage Pricelist Items"
msgstr "Gestionare poziții liste de prețuri"

#. module: product
#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
msgid "Manage Product Packaging"
msgstr "Gestionați Ambalarea Produsului"

#. module: product
#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
msgid "Manage Product Variants"
msgstr "Gestionați variante de produse"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "Max. Margin"
msgstr "Marja max."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
msgid "Max. Price Margin"
msgstr "Marjă Preț Maxim"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_medium
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_medium
msgid "Medium-sized image"
msgstr "Imagine de dimensiune mijlocie"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__image_medium
msgid ""
"Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
"128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
"one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
msgstr ""
"Imagine de dimensiune medie a produsului. Este redimensionata automat ca o "
"imagine de 128x128px, cu pastrarea aspectului imaginii, numai atunci cand "
"imaginea depaseste una dintre acele dimensiuni. Folositi acest domeniu in "
"vizualizarile formularului sau in unele vizualizari kanban."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "Min. Margin"
msgstr "Marja min."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
msgid "Min. Price Margin"
msgstr "Marjă preț minim"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
msgid "Min. Quantity"
msgstr "Cantitate min."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
msgid "Minimal Quantity"
msgstr "Cantitatea minimală"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#. module: product
#: selection:product.attribute,create_variant:0
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "New Price ="
msgstr "Prețu nou ="

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Sumarul următoarei activități"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tip de activitate urmatoare"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Număr de acțiuni"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
msgid "Number of error"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Număr de mesaje ce necesită intervenție"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Număr de mesaje necitite"

#. module: product
#: model:product.product,name:product.product_delivery_01
#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
msgid "Office Chair"
msgstr ""

#. module: product
#: model:product.product,name:product.product_product_12
#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
msgid "Office Chair Black"
msgstr ""

#. module: product
#: model:product.product,name:product.product_order_01
#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
msgid "Office Design Software"
msgstr ""

#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_5
msgid "Office Furniture"
msgstr ""

#. module: product
#: model:product.product,name:product.product_delivery_02
#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
msgid "Office Lamp"
msgstr ""

#. module: product
#: selection:product.attribute,create_variant:0
msgid "Only when the product is added to a sales order"
msgstr "Numai atunci când produsul este adăugat la o comandă de vânzări"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
msgid "Other Information"
msgstr "Alte informații"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
#: selection:product.pricelist.item,base:0
msgid "Other Pricelist"
msgstr "Altă listă de preț"

#. module: product
#: selection:product.product,activity_state:0
#: selection:product.template,activity_state:0
msgid "Overdue"
msgstr "Restanță"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
msgid "Package Type"
msgstr "Tip pachet"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
msgid "Packaging"
msgstr "Ambalare"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
msgid "Parent Category"
msgstr "Categorie superioară"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr ""

#. module: product
#: model:product.product,name:product.product_product_9
#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
msgid "Pedal Bin"
msgstr ""

#. module: product
#: selection:product.pricelist.item,compute_price:0
msgid "Percentage (discount)"
msgstr "Procentaj (discount)"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
msgid "Percentage Price"
msgstr ""

#. module: product
#: selection:product.product,activity_state:0
#: selection:product.template,activity_state:0
msgid "Planned"
msgstr "Planificată"

#. module: product
#: selection:res.config.settings,product_weight_in_lbs:0
msgid "Pound"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__price
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
msgid "Price"
msgstr "Preț"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "Price Computation"
msgstr "Calcul preț"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
msgid "Price Discount"
msgstr "Reduceri de preț"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
msgid ""
"Price Extra: Extra price for the variant with\n"
"        this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
msgid "Price List"
msgstr "Lista de prețuri"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
msgid "Price Rounding"
msgstr "Rotunjure preț"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
msgid "Price Surcharge"
msgstr "Suprataxare preț"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__lst_price
msgid "Price at which the product is sold to customers."
msgstr "Prețul la care produsul este vândut clienților."

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
msgid "Price:"
msgstr "Preț:"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__price_list
msgid "PriceList"
msgstr "Listă de prețuri"

#. module: product
#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
msgid "Pricelist"
msgstr "Listă de prețuri"

#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_ids
msgid "Pricelist Item"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__item_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__item_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
msgid "Pricelist Items"
msgstr "Elemente ale listei de prețuri"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
msgid "Pricelist Name"
msgstr "Nume Listă prețuri"

#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
msgid "Pricelists"
msgstr "Liste de prețuri"

#. module: product
#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
msgid "Pricelists On Product"
msgstr "Liste de preț în produse"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
msgid "Pricelists are managed on"
msgstr "Listele de prețuri sunt gestionate în"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
msgid "Pricing"
msgstr "Prețuri"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
msgid "Print"
msgstr "Tipăriți"

#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
msgid "Product"
msgstr "Produs"

#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
msgid "Product Attribute"
msgstr "Atribut produs"

#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
msgid "Product Attribute Value"
msgstr "Valoare atribut produs"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
msgid "Product Attribute Values"
msgstr ""

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
msgid "Product Attribute and Values"
msgstr "Valoare și atribut produs"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
msgid "Product Attributes"
msgstr "Atribute produs"

#. module: product
#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_product_barcode
#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_barcode
msgid "Product Barcode (PDF)"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
msgid "Product Categories"
msgstr "Categorii de produse"

#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_category
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
msgid "Product Category"
msgstr "Categorie produs"

#. module: product
#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_label
#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
msgid "Product Label (PDF)"
msgstr ""

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
msgid "Product Name"
msgstr "Nume produs"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
msgid "Product Packages"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
msgid "Product Packaging"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
msgid "Product Packaging (PDF)"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
msgid "Product Packagings"
msgstr "Împachetare produse"

#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_history
msgid "Product Price List History"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
msgid "Product Price List Report"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
msgid "Product Price per Unit Based on Pricelist Version"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
msgid "Product Template"
msgstr "Șablon produs"

#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
msgid "Product Template Attribute Exclusion"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
msgid "Product Template Attribute Line"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
msgid "Product Type"
msgstr "Tip produs"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
msgid "Product Variant"
msgstr "Variantă produs"

#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_attribute_value_action
msgid "Product Variant Values"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
msgid "Product Variants"
msgstr "Variante produs"

#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
msgid "Products"
msgstr "Produse"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
msgid "Products Price"
msgstr "Preț produse"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
msgid "Products Price List"
msgstr "Lista de preturi Produse"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
msgid "Products Price Search"
msgstr "Căutați Prețul Produselor"

#. module: product
#: code:addons/product/models/product.py:475
#, python-format
msgid "Products: "
msgstr "Produse:"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__lst_price
#: selection:product.pricelist.item,base:0
msgid "Public Price"
msgstr "Preț public"

#. module: product
#: model:product.pricelist,name:product.list0
msgid "Public Pricelist"
msgstr "Lista de prețuri publică"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
msgid "Purchase"
msgstr "Achiziție"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
msgid "Purchase Description"
msgstr "Descriere achiziție"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
msgid "Purchase Unit of Measure"
msgstr "Unitate de masură achiziție"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__qty1
msgid "Quantity-1"
msgstr "Cantitate-1"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__qty2
msgid "Quantity-2"
msgstr "Cantitate-2"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__qty3
msgid "Quantity-3"
msgstr "Cantitate-3"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__qty4
msgid "Quantity-4"
msgstr "Cantitate-4"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list__qty5
msgid "Quantity-5"
msgstr "Cantitate-5"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
msgid "Reference"
msgstr "Referință"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Utilizator responsabil"

#. module: product
#: model:product.product,name:product.expense_product
#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
msgid "Restaurant Expenses"
msgstr ""

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
msgid "Rounding Method"
msgstr "Metodă de rotunjire"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
msgid "Sale Description"
msgstr "Descriere vânzare"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Preț vânzare"

#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_1
#: model:product.category,name:product.product_category_6
msgid "Saleable"
msgstr "Vandabil"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
msgid "Sales"
msgstr "Vânzări"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
msgid "Sales Price"
msgstr "Preț vânzare"

#. module: product
#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
msgid "Sales Pricelists"
msgstr "Liste prețuri de vânzare"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__categ_id
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__categ_id
msgid "Select category for the current product"
msgstr "Selectați categoria pentru produsul curent"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secvență"

#. module: product
#: selection:product.template,type:0
msgid "Service"
msgstr "Service"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
#: model:product.category,name:product.product_category_3
msgid "Services"
msgstr "Servicii"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
msgid ""
"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
msgstr ""
"Seteaza pretul astfel incat sa fie un multiplu al acestei valori.\n"
"Rotunjirea se aplica dupa reducere si inainte de majorare.\n"
"Pentru a avea preturi care se termină in 9.99, setati rotunjirea la 10, iar majorarea la -0.01"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__company_share_product
msgid "Share product to all companies"
msgstr "Partajează produsul la toate companiile"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__company_share_product
msgid ""
"Share your product to all companies defined in your instance.\n"
" * Checked : Product are visible for every company, even if a company is defined on the partner.\n"
" * Unchecked : Each company can see only its product (product where company is defined). Product not related to a company are visible for all companies."
msgstr ""
"Partajați produsul dvs. tuturor companiilor definite în instanța dvs. \n"
"  * Bifat: Produsul este vizibil pentru fiecare companie, chiar dacă o firmă este definită de partener\n"
"  * Nebifat: Fiecare companie poate vedea doar produsul său (produsul compania în care este definit ). Produsul care nu are legătură cu o companie este vizibil pentru toate companiile."

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
msgid "Show all records which has next action date is before today"
msgstr ""
"Afișați toate înregistrările care au data următoarei acțiuni în trecut"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
msgid "Show pricelists On Products"
msgstr "Afișați listele de prețuri în produse"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_pricelist_item
msgid "Show pricelists to customers"
msgstr "Afișează clienților listele de prețuri"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_small
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_small
msgid "Small-sized image"
msgstr "Imagine dimensiune mică"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__image_small
msgid ""
"Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
" required."
msgstr ""
"Imagine de dimensiuni mici a produsului. Este redimensionata automat drept o"
" imagine de 64x64px, cu pastrarea aspectului imaginii. Folositi acest "
"domeniu oriunde este necesara o imagine mica."

#. module: product
#: model:product.category,name:product.product_category_4
msgid "Software"
msgstr "Software"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
msgid ""
"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
msgstr ""
"Specificati o categorie a produsului daca aceasta regula se aplica doar "
"produselor care apartin acestei categorii sau categoriilor subordonate ei. "
"In caz contrar lasati necompletat."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
msgid ""
"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
"otherwise."
msgstr ""
"Specificati un produs daca aceasta regula se aplica doar unui produs. In caz"
" contrar, lasati necompletat."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
msgid ""
"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
"empty otherwise."
msgstr ""
"Specificați un șablon dacă aceasta regulă se aplică doar unui șablon de "
"produs. În caz contrar lăsați necompletat."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
msgid ""
"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
"calculated with the discount."
msgstr ""
"Specificati valoarea fixa de adunat sau de scazut(daca este negativa) la "
"valoarea calculata cu reducere."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
msgstr "Specificați valoarea maximă a limitei peste prețul de bază."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
msgstr "Specificați valoarea minimă a limitei peste prețul de bază."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
msgid "Start Date"
msgstr "Dată început"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
msgid "Start date for this vendor price"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
msgid "Starting date for the pricelist item validation"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Stare bazată pe activități\n"
"Întârziată: data scadentă este deja trecută\n"
"Astăzi: activității pentru astăzi\n"
"Planificate: activități viitoare."

#. module: product
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
msgid "Steel"
msgstr ""

#. module: product
#: selection:product.template,type:0
msgid "Storable Product"
msgstr "Produs stocabil"

#. module: product
#: model:product.product,name:product.product_product_7
#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
msgid "Storage Box"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
msgid "Supplier Pricelist"
msgstr "Lista de preturi Furnizor"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__valid_archived_variant_ids
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__valid_existing_variant_ids
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__valid_product_attribute_ids
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__valid_product_attribute_value_ids
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__valid_product_attribute_value_wnva_ids
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__valid_product_attribute_wnva_ids
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_wnva_ids
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__valid_archived_variant_ids
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__valid_existing_variant_ids
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__valid_product_attribute_ids
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__valid_product_attribute_value_ids
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__valid_product_attribute_value_wnva_ids
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__valid_product_attribute_wnva_ids
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_wnva_ids
msgid "Technical compute"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__pricelist_id
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__pricelist_id
msgid ""
"Technical field. Used for searching on pricelists, not stored in database."
msgstr ""
"Domeniul tehnic. Folosit pentru căutarea în lista de prețuri, care nu este "
"stocată în baza de date."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
msgid "Template Attribute Values"
msgstr ""

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
msgid ""
"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
"product."
msgstr "Prețul calculat exprimat pe unitatea de măsură implicită a produsului"

#. module: product
#: code:addons/product/models/product_template.py:303
#, python-format
msgid ""
"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
"same category."
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
msgid "The first in the sequence is the default one."
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
msgid ""
"The minimal quantity to purchase from this vendor, expressed in the vendor "
"Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the "
"product otherwise."
msgstr ""
"Cantitatea minimă de cumpărare de la acest vânzător, exprimată în unitatea "
"de produs a furnizorului de măsurare dacă nu există sau în unitatea de "
"măsură implicită a produsului. "

#. module: product
#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:443
#, python-format
msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
msgstr "Limita minimă ar trebui sa fie mai mica decât limita maximă."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
msgid ""
"The number of products under this category (Does not consider the children "
"categories)"
msgstr ""

#. module: product
#: code:addons/product/models/product_template.py:480
#, python-format
msgid ""
"The number of variants to generate is too high. You should either not "
"generate variants for each combination or generate them on demand from the "
"sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode "
"of *Create Variants*."
msgstr ""
"Numărul de variante de generat este prea mare. Nu trebuie să generați "
"variante pentru fiecare combinație sau să generați variante opțional din "
"comanda de vânzări. Pentru a face acest lucru, deschideți ecranul de "
"atribute și schimbați modul de generare a variantelor."

#. module: product
#: code:addons/product/models/product_attribute.py:85
#, python-format
msgid ""
"The operation cannot be completed:\n"
"You are trying to delete an attribute value with a reference on a product variant."
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
msgid "The price to purchase a product"
msgstr "Prețul pentru achiziționarea unui produs"

#. module: product
#: code:addons/product/models/product_template.py:943
#, python-format
msgid "The product template is archived so no combination is possible."
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
msgid ""
"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
" Variants' button to set the extra attribute prices."
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
msgid "The total number of products you can have per pallet or box."
msgstr "Numarul total de produse care pot fi puse in palet sau in cutie."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__volume
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__volume
msgid "The volume in m3."
msgstr "Volumul in metri cubi"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__weight
msgid "The weight of the contents in Kg, not including any packaging, etc."
msgstr "Masa în kilograme fără ambalaj"

#. module: product
#: code:addons/product/models/product_template.py:1010
#, python-format
msgid "There are no possible combination."
msgstr ""

#. module: product
#: code:addons/product/models/product_template.py:1005
#, python-format
msgid "There are no remaining closest combination."
msgstr ""

#. module: product
#: code:addons/product/models/product_template.py:963
#, python-format
msgid "There are no remaining possible combination."
msgstr ""

#. module: product
#: sql_constraint:product.attribute.value:0
msgid "This attribute value already exists !"
msgstr "Această valoare a atributului există deja!"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
msgid "This comes from the product form."
msgstr "Aceasta provine din formularul produsului."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__image_variant
msgid ""
"This field holds the image used as image for the product variant, limited to"
" 1024x1024px."
msgstr ""
"Acest câmp conține imaginea folosită pentru varianta de produs (limitată la "
"1024x1024px)"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__image
msgid ""
"This field holds the image used as image for the product, limited to "
"1024x1024px."
msgstr ""
"Acest camp contine imaginea folosita drept imagine a produsului, limitata la"
" 1024x1024px."

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
msgstr "Suma prețurilor extra pentru toate atributele"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
msgid "This note is only for internal purposes."
msgstr "Această notă este numai pentru scopuri interne."

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
msgid "This note will show up on sales orders & invoices."
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
msgid ""
"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
"current partner"
msgstr ""
"Aceasta lista de prețuri va fi folosită în locul celei implicite pentru "
"vânzările către partenerul curent"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
msgid ""
"This vendor's product code will be used when printing a request for "
"quotation. Keep empty to use the internal one."
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
msgid ""
"This vendor's product name will be used when printing a request for "
"quotation. Keep empty to use the internal one."
msgstr ""

#. module: product
#: model:product.product,name:product.consu_delivery_01
#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
msgid "Three-Seat Sofa"
msgstr ""

#. module: product
#: selection:product.product,activity_state:0
#: selection:product.template,activity_state:0
msgid "Today"
msgstr "Astăzi"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
msgid "Today Activities"
msgstr "Activitățile de astăzi"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unitatea de măsură"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
msgid "Unit of Measure Name"
msgstr "Nume unitate de măsură"

#. module: product
#: model:product.product,uom_name:product.consu_delivery_01
#: model:product.product,uom_name:product.consu_delivery_02
#: model:product.product,uom_name:product.consu_delivery_03
#: model:product.product,uom_name:product.expense_product
#: model:product.product,uom_name:product.product_delivery_01
#: model:product.product,uom_name:product.product_delivery_02
#: model:product.product,uom_name:product.product_order_01
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_10
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_11
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_11b
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_12
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_13
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_16
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_20
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_22
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_24
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_25
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_27
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_3
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4b
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4c
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4d
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_5
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_6
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_7
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_8
#: model:product.product,uom_name:product.product_product_9
#: model:product.template,uom_name:product.consu_delivery_01_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.consu_delivery_02_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.consu_delivery_03_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.expense_product_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.product_delivery_01_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.product_delivery_02_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.product_order_01_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.product_product_10_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.product_product_11b_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.product_product_12_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.product_product_13_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.product_product_16_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.product_product_20_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.product_product_22_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.product_product_24_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.product_product_25_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.product_product_27_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.product_product_3_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.product_product_4b_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.product_product_5_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.product_product_6_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.product_product_7_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.product_product_8_product_template
#: model:product.template,uom_name:product.product_product_9_product_template
msgid "Unit(s)"
msgstr "Unități"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
msgid "Units of Measure"
msgstr "Unități de măsură"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_unread
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mesaje necitite"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_unread_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Contor mesaje necitite"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
msgid "Use pricelists to adapt your price per customers"
msgstr "Folosiți listele de prețuri pentru a vă ajusta prețul pentru clienți"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
msgid "Valid"
msgstr "Valid"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_archived_variant_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_archived_variant_ids
msgid "Valid Archived Variants"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_existing_variant_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_existing_variant_ids
msgid "Valid Existing Variants"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
msgid "Valid Product Attribute Lines"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_wnva_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_wnva_ids
msgid "Valid Product Attribute Lines Without No Variant Attributes"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_attribute_value_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_attribute_value_ids
msgid "Valid Product Attribute Values"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_attribute_value_wnva_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_attribute_value_wnva_ids
msgid "Valid Product Attribute Values Without No Variant Attributes"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_attribute_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_attribute_ids
msgid "Valid Product Attributes"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_attribute_wnva_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_attribute_wnva_ids
msgid "Valid Product Attributes Without No Variant Attributes"
msgstr ""

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
msgid "Validity"
msgstr "Valabilitate"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
msgid "Value"
msgstr "Valoare"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
msgid "Values"
msgstr "Valori"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
msgid "Variant Count"
msgstr "Număr variante"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant
msgid "Variant Image"
msgstr "Imagine variantă"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
msgid "Variant Information"
msgstr "Informații variantă"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
msgid "Variant Price Extra"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
msgid "Variant Seller"
msgstr ""

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.variants_tree_view
msgid "Variant Values"
msgstr "Valori ale variantei de produs"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
msgid "Variants"
msgstr "Variante"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
msgid "Variants and Options"
msgstr "Variante și opțiuni"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
msgid "Vendor"
msgstr "Furnizor"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
msgid "Vendor Bills"
msgstr "Facturi furnizor"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
msgid "Vendor Information"
msgstr "Informații furnizor"

#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
msgid "Vendor Pricelists"
msgstr "Liste de prețuri furnizor"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
msgid "Vendor Product Code"
msgstr "Cod produs furnizor"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
msgid "Vendor Product Name"
msgstr "Nume produs furnizor"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__name
msgid "Vendor of this product"
msgstr "Furnizorul acestui produs"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
msgid "Vendors"
msgstr "Furnizori"

#. module: product
#: model:product.product,name:product.product_product_2
#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
msgid "Virtual Home Staging"
msgstr ""

#. module: product
#: model:product.product,name:product.product_product_1
#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
msgid "Virtual Interior Design"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
msgid "Volume"
msgstr "Volum"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mesaje Website"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Istoric comunicare website"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
msgid "Weight"
msgstr "Masă"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
msgid "Weight Measurement"
msgstr ""

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_id
msgid "Weight Unit of Measure"
msgstr "Unitate de masură a masei"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__weight
msgid ""
"Weight of the product, packaging not included. The unit of measure can be "
"changed in the general settings"
msgstr ""
"Masa produsului, ambalajul nu este inclus. Unitatea de măsură poate fi "
"modificată în setările generale  "

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
msgid "Weight unit of measure"
msgstr "Unitate de măsură pentru masă"

#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr ""

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
msgid "Weights"
msgstr "Dimensiuni"

#. module: product
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
msgid "White"
msgstr "Alb"

#. module: product
#: code:addons/product/models/product_attribute.py:46
#, python-format
msgid ""
"You are trying to change the type of an attribute value still referenced on "
"at least one product template: %s"
msgstr ""

#. module: product
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
msgid ""
"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
"new sales quotation."
msgstr ""

#. module: product
#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:442
#, python-format
msgid ""
"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
msgstr ""

#. module: product
#: code:addons/product/models/product.py:57
#, python-format
msgid "You cannot create recursive categories."
msgstr "Nu puteți crea categorii recursive."

#. module: product
#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:16
#, python-format
msgid ""
"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
"rounding factor of the company's main currency"
msgstr ""
"Nu puteți defini precizia zecimală a \"contului\" ca fiind mai mare decât "
"factorul de rotunjire a monedei principale a companiei"

#. module: product
#: code:addons/product/models/product_template.py:332
#, python-format
msgid "You cannot define two attribute lines for the same attribute."
msgstr ""

#. module: product
#: code:addons/product/models/product_attribute.py:79
#, python-format
msgid "You cannot use this attribute with the following value."
msgstr ""

#. module: product
#: code:addons/product/wizard/product_price_list.py:26
#, python-format
msgid "You have to set a logo or a layout for your company."
msgstr "Trebuie să setați o siglă sau un aspect pentru compania dvs."

#. module: product
#: code:addons/product/wizard/product_price_list.py:28
#, python-format
msgid "You have to set your reports's header and footer layout."
msgstr "Trebuie să setați aspectul antetului și subsolului din rapoarte."

#. module: product
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
msgid ""
"You must define a product for everything you purchase,\n"
"                whether it's a physical product, a consumable or services."
msgstr ""

#. module: product
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
msgid ""
"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
"                a consumable or a service you offer to customers.\n"
"                The product form contains information to simplify the sale process:\n"
"                price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
msgstr ""
"Trebuie să definiți un produs pentru tot ceea ce vindeți, indiferent dacă este vorba despre un produs fizic, un consumabil sau un serviciu pe care îl oferiți clienților.\n"
"Formularul de produs conține informații pentru a simplifica procesul de vânzare: prețul, notele în cotație, datele contabile, metodele de achiziție etc."

#. module: product
#: code:addons/product/models/product_template.py:31
#, python-format
msgid ""
"You must define at least one product category in order to be able to create "
"products."
msgstr ""

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
msgid "days"
msgstr "zile"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
msgid "e.g. Lamps"
msgstr ""

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
msgstr ""

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
msgid "e.g. USD Retailers"
msgstr ""

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
msgid "from"
msgstr "din"

#. module: product
#: model:product.product,weight_uom_name:product.consu_delivery_01
#: model:product.product,weight_uom_name:product.consu_delivery_02
#: model:product.product,weight_uom_name:product.consu_delivery_03
#: model:product.product,weight_uom_name:product.expense_hotel
#: model:product.product,weight_uom_name:product.expense_product
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_delivery_01
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_delivery_02
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_order_01
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_1
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_10
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_11
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_11b
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_12
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_13
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_16
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_2
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_20
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_22
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_24
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_25
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_27
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_3
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_4
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_4b
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_4c
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_4d
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_5
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_6
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_7
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_8
#: model:product.product,weight_uom_name:product.product_product_9
#: model:product.template,weight_uom_name:product.consu_delivery_01_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.consu_delivery_02_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.consu_delivery_03_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.expense_hotel_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.expense_product_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.product_delivery_01_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.product_delivery_02_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.product_order_01_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_10_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_11b_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_12_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_13_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_16_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_1_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_20_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_22_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_24_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_25_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_27_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_2_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_3_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_4b_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_5_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_6_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_7_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_8_product_template
#: model:product.template,weight_uom_name:product.product_product_9_product_template
msgid "kg"
msgstr "kg"

#. module: product
#: code:addons/product/models/product.py:586
#: code:addons/product/models/product_template.py:566
#, python-format
msgid "product"
msgstr ""

#. module: product
#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_02
#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
msgid "raid 1, 512ECC ram"
msgstr ""

#. module: product
#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_01
#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
msgid "raid 10, 2048ECC ram"
msgstr ""

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
msgid "the parent company"
msgstr "compania părinte"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
msgid "the product template"
msgstr "șablonul produsului"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
msgid "to"
msgstr "la"

#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
msgid "until"
msgstr ""
