# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web
# 
# Translators:
# Christelle Wehbe <libanon_cristelle@hotmail.com>, 2019
# lasch a <bmail440@gmail.com>, 2019
# Haojun Zou <apollo_zhj@msn.com>, 2019
# Robert Frykelius <robert.frykelius@linserv.se>, 2019
# Moa Nicklasson <Moa.nicklasson@hotmail.se>, 2019
# Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>, 2019
# Martin Trigaux, 2019
# Martin Wilderoth <martin.wilderoth@linserv.se>, 2019
# Patrik Lermon <patrik.lermon@gmail.com>, 2019
# lynnliuying <lynn.liu1971@gmail.com>, 2019
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2019
# Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2019
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2019
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-13 07:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2019\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:520
#, python-format
msgid " [Me]"
msgstr "[Mig]"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:231
#, python-format
msgid " and "
msgstr "och"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:580
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_view.js:226
#, python-format
msgid " or "
msgstr "eller"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:285
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:156
#, python-format
msgid " records"
msgstr "poster"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:655
#, python-format
msgid "# Code editor"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:112
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:354
#, python-format
msgid "%(field)s %(operator)s"
msgstr "%(field)s %(operator)s"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:113
#, python-format
msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:114
#, python-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d dagar sedan"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:112
#, python-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d timmar sedan"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:110
#, python-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minuter sedan"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:116
#, python-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d månader sedan"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:141
#, python-format
msgid "%d requests (%d ms) %d queries (%d ms)"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:118
#, python-format
msgid "%d years ago"
msgstr "%d år sedan"

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.webclient_bootstrap
msgid ""
"&lt;!--[if lt IE 10]&gt;\n"
"                        &lt;body class=\"ie9\"&gt;\n"
"                    &lt;![endif]--&gt;"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:431
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date"
msgstr "'%s' är inte ett giltigt datum"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/time.js:193
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
msgstr "'%s' är inte ett korrekt datum , datum/tid eller tid"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:478
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct datetime"
msgstr "'%s' är inte korrekt datum/tid"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:512
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct float"
msgstr "'%s' är inte en korrekt \"float\""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:602
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct integer"
msgstr "'%s' är inte ett korrekt heltal"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:548
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct monetary field"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/time.js:205
#, python-format
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
msgstr "'%s' är inte konverterbart till datum, datum/tid eller tid"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:298
#, python-format
msgid "(change)"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:508
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537
#, python-format
msgid "(count)"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
#, python-format
msgid "(no string)"
msgstr "(ingen sträng)"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:10
#, python-format
msgid "(nolabel)"
msgstr "(ingen rubrik)"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:283
#, python-format
msgid "1 record"
msgstr ""

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
msgid "<i class=\"fa fa-at\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" title=\"Email\"/>"
msgstr ""

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
msgid "<i class=\"fa fa-building-o\" role=\"img\" aria-label=\"Fiscal number\"/>"
msgstr ""

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
msgid "<i class=\"fa fa-globe\" role=\"img\" aria-label=\"Website\" title=\"Website\"/>"
msgstr ""

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
msgid "<i class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Phone\" title=\"Phone\"/>"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager.js:574
#, python-format
msgid ""
"A popup window has been blocked. You may need to change your browser "
"settings to allow popup windows for this page."
msgstr ""
"Ett popuppfönster är blockerat. Ändra dina webblästarinställningar för att "
"tillåta popuppfönster för denna sida."

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:66
#, python-format
msgid ""
"A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
"browser settings to allow popup windows for this page."
msgstr ""
"Ett popuppfönster med din rapport blev blockerat. Ändra dina "
"webblästarinställningar för att tillåta popuppfönster för denna sida."

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:632
#, python-format
msgid "ALL"
msgstr "ALLA"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:633
#, python-format
msgid "ANY"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:19
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Åtkomst nekad"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:15
#, python-format
msgid "Access Error"
msgstr "Åtkomstfel"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1568
#, python-format
msgid "Access to all Enterprise Apps"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/sidebar.js:34
#, python-format
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111
#, python-format
msgid "Action ID:"
msgstr "Aktivitets ID:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2044
#, python-format
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248
#, python-format
msgid "Activate Assets Debugging"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2043
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2047
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2051
#, python-format
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:802
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1411
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:56
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:73
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:82
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1126
#, python-format
msgid "Add Custom Filter"
msgstr "Anpassat filter"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1111
#, python-format
msgid "Add Custom Group"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:49
#, python-format
msgid "Add a Column"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1130
#, python-format
msgid "Add a condition"
msgstr "Lägg till ett villkor"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:78
#, python-format
msgid "Add a line"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:616
#, python-format
msgid "Add branch"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:48
#, python-format
msgid "Add column"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:640
#, python-format
msgid "Add filter"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:700
#, python-format
msgid "Add new value"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:615
#, python-format
msgid "Add node"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:701
#, python-format
msgid "Add tag"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1966
#, python-format
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lägg till favoriter"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:375
#, python-format
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:1574
#, python-format
msgid "Add: "
msgstr "Lägg till: "

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1210
#, python-format
msgid "Advanced Search..."
msgstr "Avancerad sökning..."

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:315
#, python-format
msgid "Alert"
msgstr "Varning"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:622
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:627
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Alla"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:402
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:397
#, python-format
msgid "All day"
msgstr "Hela dagen"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:494
#, python-format
msgid "All users"
msgstr "Alla användare"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:134
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:137
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:143
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:146
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:152
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:155
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:161
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:164
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:170
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:173
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:179
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:182
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:188
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:191
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:197
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:200
#, python-format
msgid "Alt"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:149
#, python-format
msgid "An error occurred"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:203
#, python-format
msgid ""
"An unknown CORS error occured. The error probably originates from a "
"JavaScript file served from a different origin. (Opening your browser "
"console might give you a hint on the error.)"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1573
#, python-format
msgid "And more"
msgstr "Lägg till fler"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:623
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:628
#, python-format
msgid "Any"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1120
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1128
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1203
#, python-format
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2048
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:154
#, python-format
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:27
#, python-format
msgid "Archive All"
msgstr "Arkivera alla"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2047
#, python-format
msgid "Archived"
msgstr "Arkiverad"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:372
#, python-format
msgid ""
"Are you sure that you want to archive all the records from this column?"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:156
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to archive all the selected records?"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:310
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to remove this column ?"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/favorites_menu.js:273
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to remove this filter?"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:308
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:345
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record ?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1028
#, python-format
msgid "Attach"
msgstr "Bilägg"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:348
#, python-format
msgid "Attachment :"
msgstr "Bilaga:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1407
#, python-format
msgid "Available fields"
msgstr "Tillgängliga fält"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1536
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:161
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:53
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:56
#, python-format
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:515
#, python-format
msgid "Bar Chart"
msgstr "Stapeldiagram"

#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_base
msgid "Base"
msgstr "Bas"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1143
#, python-format
msgid "Based On"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250
#, python-format
msgid "Become Superuser"
msgstr ""

#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:1538
#, python-format
msgid ""
"Binary fields can not be exported to Excel unless their content is "
"base64-encoded. That does not seem to be the case for %s."
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:952
#, python-format
msgid "Binary file"
msgstr "Binärfil"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:35
#, python-format
msgid "Blue"
msgstr "Blå"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1572
#, python-format
msgid "Bugfixes guarantee"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:74
#, python-format
msgid "Button"
msgstr "Knapp"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:103
#, python-format
msgid "Button Type:"
msgstr "Typ av knapp:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:131
#, python-format
msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
msgstr "Bitar,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1222
#, python-format
msgid "CLEAR"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_view.js:22
#, python-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_view.js:44
#, python-format
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
msgstr "Kalendervyn har inte definierat 'Startdatum' attributet"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:329
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:382
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:65
#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:75
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:200
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:56
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:304
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:397
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:179
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:106
#, python-format
msgid "Cannot render chart with mode : "
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:414
#, python-format
msgid "Card color: %s"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/controllers/main.py:819
#: code:addons/web/controllers/main.py:821
#: code:addons/web/controllers/main.py:833
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/change_password.js:27
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:178
#, python-format
msgid "Change Password"
msgstr "Ändra lösenord"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:49
#, python-format
msgid "Change default:"
msgstr "Byt standardvärde:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:35
#, python-format
msgid "Choose"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:936
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:976
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1007
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr "Töm"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:245
#, python-format
msgid "Clear Events"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2052
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:490
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:356
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:123
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:212
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:24
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:743
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2051
#, python-format
msgid "Closed"
msgstr "Avslutat"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:54
#, python-format
msgid "Column title"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1185
#, python-format
msgid "Compare To"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:468
#, python-format
msgid "Condition:"
msgstr "Tillstånd:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:173
#, python-format
msgid "Confirm New Password"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:341
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:391
#, python-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekräftelse"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:337
#, python-format
msgid "Connection lost"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:351
#, python-format
msgid "Connection restored"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:37
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:90
#, python-format
msgid "Context:"
msgstr "Sammanhang:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:137
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:146
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:155
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:164
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:173
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:182
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:191
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:200
#, python-format
msgid "Control"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1305
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:129
#, python-format
msgid "Copied !"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:956
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:961
#, python-format
msgid "Copy Text"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:147
#, python-format
msgid "Copy the full error to clipboard"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/ajax.js:372
#, python-format
msgid "Could not connect to the server"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1515
#, python-format
msgid "Could not display the selected image."
msgstr "Kunde inte visa utvald bild."

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:457
#, python-format
msgid "Could not serialize XML"
msgstr "Kunde inte serialisera XML"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:49
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:52
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:48
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:60
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:511
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540
#, python-format
msgid "Count"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:44
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:262
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:45
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_controller.js:403
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:403
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:386
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:406
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Skapa"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:616
#, python-format
msgid "Create "
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:520
#, python-format
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
msgstr "Skapa \"<strong>%s</strong>\""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:41
#, python-format
msgid "Create a %s"
msgstr "Skapa en %s"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:159
#, python-format
msgid "Create a new record"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:534
#, python-format
msgid "Create and Edit..."
msgstr "Skapa och redigera..."

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:55
#, python-format
msgid "Create and edit"
msgstr "Skapa och redigera"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:563
#, python-format
msgid "Create: "
msgstr "Skapa: "

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:245
#, python-format
msgid "Create: %s"
msgstr ""

#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Skapad av"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:353
#, python-format
msgid "Created by :"
msgstr "Skapad av:"

#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Skapad den"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307
#, python-format
msgid "Creation Date:"
msgstr "Datum skapad:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:303
#, python-format
msgid "Creation User:"
msgstr "Skapa Användare:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:919
#, python-format
msgid "Current state"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/favorites_menu.js:185
#, python-format
msgid "Custom Filter"
msgstr "Anpassat filter"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:29
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:867
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:88
#, python-format
msgid "Dark blue"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:26
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:864
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:85
#, python-format
msgid "Dark purple"
msgstr ""

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Database"
msgstr "Databas"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/groupby_menu.js:52
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:80
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2044
#, python-format
msgid "Deactivate"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:451
#, python-format
msgid "Default:"
msgstr "Förvalt:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:343
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:178
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:168
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:853
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1330
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1453
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:24
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:614
#, python-format
msgid "Delete node"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:557
#, python-format
msgid "Delete row "
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:364
#, python-format
msgid "Delete this attachment"
msgstr "Ta bort denna bilaga"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1049
#, python-format
msgid "Delete this file"
msgstr "Ta bort den här filen"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:125
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:123
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:36
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:31
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:393
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:75
#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:18
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Ignorera"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:150
#, python-format
msgid "Discard a record modification"
msgstr ""

#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnamn"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:362
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this export template?"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:148
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this filter from favorites ?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort det här filtret från favoriter?"

#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout__view_id
msgid "Document Template"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1546
#, python-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:36
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:601
#, python-format
msgid "Domain"
msgstr "Domän"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:536
#, python-format
msgid "Domain error"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:41
#, python-format
msgid "Domain:"
msgstr "Domän:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:16
#, python-format
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
msgstr "Lämna inte skärmen än,<br />det laddar fortfarande..."

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:546
#, python-format
msgid "Download xls"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:587
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1556
#, python-format
msgid "Dropdown menu"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:184
#, python-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopiera"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:337
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:50
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:402
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:935
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:74
#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:14
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
#, python-format
msgid "Edit Action"
msgstr "Redigera åtgärd"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:323
#, python-format
msgid "Edit Column"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:608
#, python-format
msgid "Edit Domain"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:279
#, python-format
msgid "Edit SearchView"
msgstr "Ändra sökvy"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:23
#, python-format
msgid "Edit Stage"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:276
#, python-format
msgid "Edit View:"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:141
#, python-format
msgid "Edit a record"
msgstr ""

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:132
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/favorites_menu.js:87
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/favorites_menu.js:94
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:823
#, python-format
msgid "Error, password not changed !"
msgstr "Fel! Lösenord ej ändrat!"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:62
#, python-format
msgid "Esc to discard"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:529
#, python-format
msgid "Everybody's calendars"
msgstr "Allas kalendrar"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:529
#, python-format
msgid "Everything"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:60
#, python-format
msgid "Examples"
msgstr "Exempel"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545
#, python-format
msgid "Expand all"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1433
#, python-format
msgid "Expand parents"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:149
#, python-format
msgid "Export"
msgstr "Exportera"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:209
#, python-format
msgid "Export Data"
msgstr "Exportera data"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1400
#, python-format
msgid "Export Format:"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:211
#, python-format
msgid "Export To File"
msgstr "Exportera till fil"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/controllers/main.py:1302
#: code:addons/web/controllers/main.py:1305
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:482
#, python-format
msgid "External ID"
msgstr "Externt ID"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:826
#, python-format
msgid "External link"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1220
#, python-format
msgid "FILTER"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_act_window.js:540
#, python-format
msgid "Failed to evaluate search criterions"
msgstr "Misslyckades utvärdera sökkriterier"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:62
#, python-format
msgid "False"
msgstr "Falskt"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1353
#, python-format
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:17
#, python-format
msgid "Field:"
msgstr "Fält:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:527
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
#, python-format
msgid "Fields View Get"
msgstr "Fält för visningsvy"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1419
#, python-format
msgid "Fields to export"
msgstr "Fält som skall exporteras"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1416
#, python-format
msgid "File Upload"
msgstr "Filuppladdning"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1396
#, python-format
msgid "File upload"
msgstr "Filuppladdning"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:578
#, python-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/favorites_menu.js:87
#, python-format
msgid "Filter name is required."
msgstr "Filternamn är obligatoriskt."

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:516
#, python-format
msgid "Filter on: %s"
msgstr "Filter på: %s"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/favorites_menu.js:94
#, python-format
msgid "Filter with same name already exists."
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/filters_menu.js:67
#, python-format
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544
#, python-format
msgid "Flip axis"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:21
#, python-format
msgid "Fold"
msgstr "Vik ihop"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:756
#, python-format
msgid "Followed by"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_controller.js:128
#, python-format
msgid ""
"For Excel compatibility, data cannot be exported if there are more than 256 columns.\n"
"\n"
"Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures."
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_view.js:18
#, python-format
msgid "Form"
msgstr "Formulär"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/filters_menu.js:179
#, python-format
msgid "From %s To %s"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:30
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:868
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:89
#, python-format
msgid "Fushia"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1565
#, python-format
msgid "Get this feature and much more with Odoo Enterprise!"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:18
#, python-format
msgid "Global Business Error"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:189
#, python-format
msgid "Got it"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:23
#, python-format
msgid "Graph"
msgstr "Diagram"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:31
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:869
#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:31
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:90
#, python-format
msgid "Green"
msgstr "Grön"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/groupby_menu.js:88
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:780
#, python-format
msgid "Group By"
msgstr "Gruppera efter"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:754
#, python-format
msgid "Group by: %s"
msgstr "Grupperad på: %s"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:214
#, python-format
msgid "Grouped"
msgstr "Grupperad"

#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:877
#, python-format
msgid "Hide in Kanban"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:432
#, python-format
msgid "Hit DOWN to navigate to the list below"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:439
#, python-format
msgid "Hit ENTER to"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:431
#, python-format
msgid "Hit ENTER to CREATE"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423
#, python-format
msgid "Hit ENTER to SAVE"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424
#, python-format
msgid "Hit ESCAPE to DISCARD"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:41
#, python-format
msgid "Hue"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:357
#, python-format
msgid "I am sure about this."
msgstr ""

#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:286
#, python-format
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1515
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1835
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2043
#, python-format
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:258
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:273
#, python-format
msgid "Invalid data"
msgstr ""

#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:717
#: code:addons/web/controllers/main.py:731
#, python-format
msgid ""
"Invalid database name. Only alphanumerical characters, underscore, hyphen "
"and dot are allowed."
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:606
#, python-format
msgid "Invalid domain"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:405
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:737
#, python-format
msgid "Invalid field chain"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:105
#, python-format
msgid "Invalid mode for chart"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:209
#, python-format
msgid "JS Mobile Tests"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:198
#, python-format
msgid "JS Tests"
msgstr "JS tester"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_view.js:17
#, python-format
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/user_menu.js:125
#, python-format
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""

#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:840
#, python-format
msgid "Languages"
msgstr "Språk"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:9
#, python-format
msgid "Last 30 Days"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:10
#, python-format
msgid "Last 365 Days"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:8
#, python-format
msgid "Last 7 Days"
msgstr ""

#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Senast redigerad"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:18
#, python-format
msgid "Last Month"
msgstr "Sista månaden"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:19
#, python-format
msgid "Last Quarter"
msgstr ""

#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Senast uppdaterad av"

#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Senast uppdaterad"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:17
#, python-format
msgid "Last Week"
msgstr "Förra veckan"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:20
#, python-format
msgid "Last Year"
msgstr "Förra året"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:315
#, python-format
msgid "Latest Modification Date:"
msgstr "Senaste ändringsdatum:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311
#, python-format
msgid "Latest Modification by:"
msgstr "Senast ändrad av:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:251
#, python-format
msgid "Leave the Developer Tools"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:25
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:863
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:84
#, python-format
msgid "Light blue"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:49
#, python-format
msgid "Lightness %"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:516
#, python-format
msgid "Line Chart"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_view.js:21
#, python-format
msgid "List"
msgstr "Lista"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:42
#, python-format
msgid "Load more... ("
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/loading.js:58
#, python-format
msgid "Loading"
msgstr "Laddar"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/loading.js:56
#, python-format
msgid "Loading (%d)"
msgstr "Laddar (%d)"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1062
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1466
#, python-format
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:13
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:144
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:230
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1459
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Laddar..."

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Log in as superuser"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1551
#, python-format
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_clean
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Logo"
msgstr "Logotyp"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:461
#, python-format
msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
msgstr "M2O sökfält kan just nu inte hantera multipla standardvärden"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:127
#, python-format
msgid "Mac"
msgstr ""

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
msgid "Mail:"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:364
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:271
#, python-format
msgid "Manage Attachments"
msgstr ""

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Manage Databases"
msgstr "Administrera databaser"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:300
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:259
#, python-format
msgid "Manage Filters"
msgstr "Hantera filter"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:639
#, python-format
msgid "Match"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:646
#, python-format
msgid "Match records with"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:644
#, python-format
msgid "Match records with the following rule:"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:19
#, python-format
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
msgstr ""
"Du kanske skulle överväga att återladda applikationen genom att trycka F5..."

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:503
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:532
#, python-format
msgid "Measures"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:28
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:866
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:87
#, python-format
msgid "Medium blue"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:390
#, python-format
msgid "Metadata (%s)"
msgstr "Metadata (%s)"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:107
#, python-format
msgid "Method:"
msgstr "Metod:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:16
#, python-format
msgid "Missing Record"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1570
#, python-format
msgid "Mobile support"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:358
#, python-format
msgid "Modified by :"
msgstr "Ändrad av:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:45
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:94
#, python-format
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modifierare:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/groupby_menu.js:54
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:560
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:82
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Månad"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_renderer.js:401
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:903
#, python-format
msgid "More"
msgstr "Mer"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1415
#, python-format
msgid "Move Down"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1414
#, python-format
msgid "Move Up"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1550
#, python-format
msgid "My Odoo.com account"
msgstr "Mitt Odoo.com-konto"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:634
#, python-format
msgid "NONE"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1470
#, python-format
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_model.js:686
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Ny"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:169
#, python-format
msgid "New Password"
msgstr "Nytt lösenord:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1569
#, python-format
msgid "New design"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1505
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1506
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:77
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Framåt"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:338
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Nej"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:294
#, python-format
msgid "No Update:"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:359
#, python-format
msgid "No attachment available"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:21
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:80
#, python-format
msgid "No color"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:111
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:307
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:575
#, python-format
msgid "No data to display"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:374
#, python-format
msgid "No metadata available"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:281
#, python-format
msgid "No records"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:540
#, python-format
msgid "No results to show..."
msgstr "Inga resultat att visa..."

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:624
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Inga"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:923
#, python-format
msgid "Not active state"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:927
#, python-format
msgid "Not active state, click to change it"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:21
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:86
#, python-format
msgid "Object:"
msgstr "Objekt:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:59
#, python-format
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:148
#, python-format
msgid "Odoo Apps will be available soon"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:201
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:209
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:153
#, python-format
msgid "Odoo Client Error"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:86
#, python-format
msgid "Odoo Enterprise"
msgstr "Odoo Enterprise"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:115
#, python-format
msgid "Odoo Error"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:212
#, python-format
msgid "Odoo Session Expired"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:105
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:194
#, python-format
msgid "Odoo Warning"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2060
#, python-format
msgid "Off"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:64
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:304
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:323
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:375
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:299
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1443
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:165
#, python-format
msgid "Old Password"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2059
#, python-format
msgid "On"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:53
#, python-format
msgid "On change:"
msgstr "Vid ändring:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2283
#, python-format
msgid "Only Integer Value should be valid."
msgstr ""

#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:502
#, python-format
msgid ""
"Only employee can access this database. Please contact the administrator."
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:487
#, python-format
msgid "Only you"
msgstr "Bara du"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:55
#, python-format
msgid "Opacity %"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2052
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Öppna"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:231
#, python-format
msgid "Open Developer Tools"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:241
#, python-format
msgid "Open View"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:195
#, python-format
msgid "Open the next record"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:186
#, python-format
msgid "Open the previous record"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:177
#, python-format
msgid "Open to kanban view"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:168
#, python-format
msgid "Open to list view"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:639
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:323
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:616
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:638
#, python-format
msgid "Open: "
msgstr "Öppna: "

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:23
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:861
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:82
#, python-format
msgid "Orange"
msgstr ""

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
msgid ""
"Page:\n"
"                    <span class=\"page\"/>\n"
"                    of\n"
"                    <span class=\"topage\"/>"
msgstr ""

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
msgid "Page: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
msgstr ""

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:33
#, python-format
msgid "Pick a color"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:517
#, python-format
msgid "Pie Chart"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:274
#, python-format
msgid ""
"Pie chart cannot display all zero numbers.. Try to change your domain to "
"display positive results"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:259
#, python-format
msgid ""
"Pie chart cannot mix positive and negative numbers. Try to change your "
"domain to only display positive results"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:23
#, python-format
msgid "Pivot"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:352
#, python-format
msgid "Please click on the \"save\" button first."
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:177
#, python-format
msgid "Please enter save field list name"
msgstr "Vänligen namnge fältlistan"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:478
#, python-format
msgid "Please select fields to export..."
msgstr "Vänligen välj fält att exportera..."

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:464
#, python-format
msgid "Please select fields to save export list..."
msgstr "Vänligen välj fält att exportera som lista..."

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1525
#, python-format
msgid "Please update translations of :"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:150
#, python-format
msgid ""
"Please use the copy button to report the error to your support service."
msgstr ""

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Powered by <span>Odoo</span>"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1549
#, python-format
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"

#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_externalpreview
msgid "Preview External Report"
msgstr ""

#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_internalpreview
msgid "Preview Internal Report"
msgstr ""

#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout__image
msgid "Preview image src"
msgstr ""

#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_report_layout__pdf
msgid "Preview pdf src"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:741
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1505
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:75
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:24
#, python-format
msgid "Previous Period"
msgstr "Föregående Period"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:25
#, python-format
msgid "Previous Year"
msgstr "Föregående År"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/sidebar.js:33
#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:11
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:32
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:870
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:91
#, python-format
msgid "Purple"
msgstr "Lila"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/groupby_menu.js:55
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
#, python-format
msgid "Quarter"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:32
#, python-format
msgid "Quick add"
msgstr ""

#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image
msgid "Qweb Field Image"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1160
#, python-format
msgid "Range"
msgstr "Tidspann"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:22
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:860
#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:27
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:81
#, python-format
msgid "Red"
msgstr "Röd"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:249
#, python-format
msgid "Regenerate Assets Bundles"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:467
#, python-format
msgid "Relation not allowed"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:771
#, python-format
msgid "Relation to follow"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:57
#, python-format
msgid "Relation:"
msgstr "Relation:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:157
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1238
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1412
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1413
#, python-format
msgid "Remove All"
msgstr "Ta bort alla"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1966
#, python-format
msgid "Remove from Favorites"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:696
#, python-format
msgid "Remove tag"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:65
#, python-format
msgid "Remove this favorite from the list"
msgstr "Tag bort denna favorit från listan"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:112
#, python-format
msgid "Report"
msgstr "Rapport"

#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_report_layout
msgid "Report Layout"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:223
#, python-format
msgid "Request timeout"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2048
#, python-format
msgid "Restore"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:240
#, python-format
msgid "Run Click Everywhere Test"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:239
#, python-format
msgid "Run JS Mobile Tests"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:238
#, python-format
msgid "Run JS Tests"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1226
#, python-format
msgid "SEE RESULT"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:27
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:865
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:86
#, python-format
msgid "Salmon pink"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:45
#, python-format
msgid "Saturation %"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:137
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:28
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:390
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:412
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1375
#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:17
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:137
#, python-format
msgid "Save & Close"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:146
#, python-format
msgid "Save & New"
msgstr "Spara & ny"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1577
#, python-format
msgid "Save As..."
msgstr "Spara som…"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:132
#, python-format
msgid "Save a record"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1443
#, python-format
msgid "Save as:"
msgstr "Spara som:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1358
#, python-format
msgid "Save current search"
msgstr "Spara aktuell sökning"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:491
#, python-format
msgid "Save default"
msgstr "Spara standardvärden"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1419
#, python-format
msgid "Save fields list"
msgstr "Spara fältlista"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1446
#, python-format
msgid "Saved exports:"
msgstr "Sparad export:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1592
#, python-format
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:366
#, python-format
msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
msgstr "Sök %(field)s vid: %(value)s"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:199
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:218
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:407
#, python-format
msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
msgstr "Sök %(field)s för: %(value)s"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:496
#, python-format
msgid "Search More..."
msgstr "Sök flera..."

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1231
#, python-format
msgid "Search..."
msgstr "Sök..."

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:563
#, python-format
msgid "Search: "
msgstr "Sök: "

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:154
#, python-format
msgid "See details"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:410
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:974
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:975
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1005
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1006
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Välj"

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid ""
"Select <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Database\" "
"title=\"Database\"/>"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:610
#, python-format
msgid "Select a model to add a filter."
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:169
#, python-format
msgid "Select a view"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2746
#, python-format
msgid "Selected records"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:61
#, python-format
msgid "Selection:"
msgstr "Val:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:488
#, python-format
msgid "Set Default"
msgstr "Ställ in standardvärden"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268
#, python-format
msgid "Set Defaults"
msgstr "Ställ in standardvärden"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:19
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1371
#, python-format
msgid "Share with all users"
msgstr "Dela med alla användare"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:114
#, python-format
msgid "Shortcuts"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:148
#, python-format
msgid "Showing locally available modules"
msgstr "Visar lokalt tillgängliga moduler"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:33
#, python-format
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"

#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:1169
#, python-format
msgid "Something horrible happened"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:98
#, python-format
msgid "Special:"
msgstr "Special:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:215
#, python-format
msgid "Stacked"
msgstr "Stackad"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:14
#, python-format
msgid "Still loading..."
msgstr "Laddar fortfarande..."

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:15
#, python-format
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
msgstr "Laddar fortfarande...<br />Ha tålamod."

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:96
#, python-format
msgid "Summary:"
msgstr "Sammanfattning"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1547
#, python-format
msgid "Support"
msgstr "Stöd"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2061
#, python-format
msgid "Switch Off"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2062
#, python-format
msgid "Switch On"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:583
#, python-format
msgid "Syntax error"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:18
#, python-format
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
msgstr "Ta en paus för en kaffe,<br/>därför den laddar..."

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/switch_company_menu.js:44
#, python-format
msgid "Tap on the list to change company"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260
#, python-format
msgid "Technical Translation"
msgstr "Teknisk översättning"

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_clean
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:537
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:583
#, python-format
msgid "The domain you entered is not properly formed"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:406
#, python-format
msgid ""
"The field chain is not valid. Did you maybe use a non-existing field name or"
" followed a non-relational field?"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1577
#, python-format
msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
msgstr "Fältet är tomt, det finns ingenting att spara!"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:398
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/attach_document.js:65
#, python-format
msgid "The following fields are invalid:"
msgstr "Följande fält är inte giltiga:"

#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:821
#, python-format
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
msgstr "Det nya lösenordet och bekräftelsen måste vara lika."

#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:832
#, python-format
msgid ""
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
msgstr ""
"Det gamla lösenordet du angav är ej korrekt, ditt lösenord ändrades inte."

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:224
#, python-format
msgid ""
"The operation was interrupted. This usually means that the current operation"
" is taking too much time."
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:75
#, python-format
msgid ""
"The record has been modified, your changes will be discarded. Do you want to"
" proceed?"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1395
#, python-format
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
msgstr "Vald fil överstiger maximal filstorlek på %s."

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:1643
#, python-format
msgid ""
"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
"'ir.attachment' model."
msgstr ""
"Denna typ av fält '%s' måste var ett many2many fält med en relation  till "
"'ir.attachment' modellen."

#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:1513
#, python-format
msgid ""
"There are too many rows (%s rows, limit: 65535) to export as Excel 97-2003 "
"(.xls) format. Consider splitting the export."
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1416
#, python-format
msgid "There was a problem while uploading your file"
msgstr "Det uppstod ett fel vid filuppladdningen"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:13
#, python-format
msgid "This Month"
msgstr "Denna Månaden"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:14
#, python-format
msgid "This Quarter"
msgstr "Denna Kvartalen"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:12
#, python-format
msgid "This Week"
msgstr "Den här veckan"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:15
#, python-format
msgid "This Year"
msgstr "Det här året"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/date_picker.js:181
#, python-format
msgid "This date is on the future. Make sure it is what you expected."
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:472
#, python-format
msgid "This domain is not supported."
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/favorites_menu.js:272
#, python-format
msgid ""
"This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
msgstr ""
"Detta filter är globalt och kommer att tas bort för alla om du fortsätter"

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_externalreport
msgid "This is a sample of an external report."
msgstr ""

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_internalreport
msgid "This is a sample of an internal report."
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_view.js:1039
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu.js:128
#, python-format
msgid "Time Range"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1139
#, python-format
msgid "Time Ranges"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:94
#, python-format
msgid ""
"Timezone Mismatch : The timezone of your browser doesn't match the selected "
"one. The time in Odoo is displayed according to the timezone set on your "
"user's preferences."
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:11
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:76
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:89
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Idag"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:244
#, python-format
msgid "Toggle Timelines"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:622
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:770
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Totalt"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:211
#, python-format
msgid "Traceback:"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:62
#, python-format
msgid "True"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577
#, python-format
msgid ""
"Try to add some records, or make sure\n"
"                that there is at least one measure and no active filter in the search bar."
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:112
#, python-format
msgid ""
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
"search bar."
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:338
#, python-format
msgid "Trying to reconnect..."
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:25
#, python-format
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:24
#, python-format
msgid ""
"Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The report will be shown in html."
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:162
#, python-format
msgid "Unarchive"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:28
#, python-format
msgid "Unarchive All"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:578
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:547
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:76
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:79
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_renderer_mobile.js:182
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:435
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:438
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:1078
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Odefinierad"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:17
#, python-format
msgid "Unfold"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:202
#, python-format
msgid "Unknown CORS error"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/py_utils.js:299
#, python-format
msgid "Unknown nonliteral type "
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:556
#, python-format
msgid "Unlink row "
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/_deprecated/data.js:739
#, python-format
msgid "Unnamed"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:106
#, python-format
msgid "Untitled"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1393
#, python-format
msgid "Update data (import-compatible export)"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:69
#, python-format
msgid "Upgrade now"
msgstr "Uppgradera nu"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1577
#, python-format
msgid "Upgrade to enterprise"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1571
#, python-format
msgid "Upgrade to future versions"
msgstr "Uppgradera till senare version"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:974
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1005
#, python-format
msgid "Upload your file"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:1807
#, python-format
msgid "Uploading Error"
msgstr "Överföringsfel"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:938
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:978
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1004
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1060
#, python-format
msgid "Uploading..."
msgstr "Överför…"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1365
#, python-format
msgid "Use by default"
msgstr "Använd som standard"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1387
#, python-format
msgid "Use data in a spreadsheet (export all data)"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1371
#, python-format
msgid "Users"
msgstr "Användare"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:17
#, python-format
msgid "Validation Error"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:240
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_renderer.js:174
#, python-format
msgid "Variation"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager.js:287
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:258
#, python-format
msgid "View Fields"
msgstr "Visa fält"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:270
#, python-format
msgid "View Metadata"
msgstr "Visa metadata"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager.js:580
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:69
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:13
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:14
#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:78
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:352
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:606
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Varning"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/attach_document.js:87
#, python-format
msgid "Warning : You have to save first before attaching a file."
msgstr ""

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.benchmark_suite
msgid "Web Benchmarks"
msgstr ""

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_mobile_suite
msgid "Web Mobile Tests"
msgstr ""

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite
msgid "Web Tests"
msgstr ""

#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
msgid "Web:"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/groupby_menu.js:53
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:559
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:81
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Vecka"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/rainbow_man.js:37
#, python-format
msgid "Well Done!"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1383
#, python-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:29
#, python-format
msgid "Widget:"
msgstr "Grafisk komponent:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:126
#, python-format
msgid "Windows/Linux"
msgstr ""

#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:497
#, python-format
msgid "Wrong login/password"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2283
#, python-format
msgid "Wrong value entered!"
msgstr "Fel värde inmatat!"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:290
#, python-format
msgid "XML ID:"
msgstr "XML ID:"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/groupby_menu.js:56
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:562
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "År"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:24
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:862
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:83
#, python-format
msgid "Yellow"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:337
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:49
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/time_range_menu_options.js:16
#, python-format
msgid "Yesterday"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:352
#, python-format
msgid "You are back online"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:71
#, python-format
msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?"
msgstr "Du skapar en ny %s, är du säker på att det inte finns redan?"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:467
#, python-format
msgid "You cannot follow relations for this field chain construction"
msgstr ""

#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:819
#, python-format
msgid "You cannot leave any password empty."
msgstr "Du kan inte ange ett tomt lösenord"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:17
#, python-format
msgid ""
"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
msgstr "Du kanske inte tror det, <br />men applikationen laddar faktiskt..."

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:29
#, python-format
msgid ""
"You need to start Odoo with at least two workers to print a pdf version of "
"the reports."
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:26
#, python-format
msgid ""
"You should upgrade your version of Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order "
"to get a correct display of headers and footers as well as support for "
"table-breaking between pages."
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:212
#, python-format
msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page."
msgstr "Din Odoo-session har utgått. Vänligen ladda om aktuell webbsida."

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:22
#, python-format
msgid ""
"Your installation of Wkhtmltopdf seems to be broken. The report will be "
"shown in html."
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:246
#, python-format
msgid "[No widget %s]"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:113
#, python-format
msgid "a day ago"
msgstr "en dag sedan"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:109
#, python-format
msgid "about a minute ago"
msgstr "ungefär en minut sedan"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:115
#, python-format
msgid "about a month ago"
msgstr "ungefär en månad sedan"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:117
#, python-format
msgid "about a year ago"
msgstr "ungefär ett år sedan"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:111
#, python-format
msgid "about an hour ago"
msgstr "ungefär en timme sedan"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:639
#, python-format
msgid "all records"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:28
#, python-format
msgid "child of"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:168
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:23
#, python-format
msgid "contains"
msgstr "innehåller"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:24
#, python-format
msgid "does not contain"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:169
#, python-format
msgid "doesn't contain"
msgstr "innehåller inte"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:275
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:304
#, python-format
msgid "greater than"
msgstr "större än"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:277
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:306
#, python-format
msgid "greater than or equal to"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:25
#, python-format
msgid "in"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:296
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:331
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:863
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:727
#, python-format
msgid "is"
msgstr "är"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:188
#, python-format
msgid "is after"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:190
#, python-format
msgid "is after or equal to"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:189
#, python-format
msgid "is before"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:191
#, python-format
msgid "is before or equal to"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:190
#, python-format
msgid "is between"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:170
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:186
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:273
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:302
#, python-format
msgid "is equal to"
msgstr "är lika med"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:350
#, python-format
msgid "is false"
msgstr "är falsk"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:332
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:864
#, python-format
msgid "is not"
msgstr "är inte"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:18
#, python-format
msgid "is not ="
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:171
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:187
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:274
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:303
#, python-format
msgid "is not equal to"
msgstr "är inte lika med"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:173
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:192
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:280
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:309
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:334
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:37
#, python-format
msgid "is not set"
msgstr "är inte inställt"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:172
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:191
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:279
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:308
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:333
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:36
#, python-format
msgid "is set"
msgstr "är inställt"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:349
#, python-format
msgid "is true"
msgstr "är sann"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:113
#, python-format
msgid "kMGTPE"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:276
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:305
#, python-format
msgid "less than"
msgstr "mindre än"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:108
#, python-format
msgid "less than a minute ago"
msgstr "mindre än en minute sedan"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:278
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_filters.js:307
#, python-format
msgid "less than or equal to"
msgstr "mindre än eller lika med"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:729
#, python-format
msgid "not"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:237
#, python-format
msgid "not a valid integer"
msgstr "inte ett korrekt heltal"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search/search_inputs.js:252
#, python-format
msgid "not a valid number"
msgstr "inte ett korrekt nummer"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:26
#, python-format
msgid "not in"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:674
#, python-format
msgid "not set (false)"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:648
#, python-format
msgid "of the following rules:"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:663
#, python-format
msgid "of:"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:720
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1320
#, python-format
msgid "or"
msgstr "eller"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:29
#, python-format
msgid "parent of"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:604
#, python-format
msgid "record(s)"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:42
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr "återstående)"

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:729
#, python-format
msgid "set"
msgstr ""

#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:674
#, python-format
msgid "set (true)"
msgstr ""
