# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_editor
# 
# Translators:
# Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2018
# Onii Onii <onii0223@yahoo.com>, 2018
# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2018
# Martin Trigaux, 2018
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2019
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 10:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:35
#, python-format
msgid ""
"'Alt tag' specifies an alternate text for an image, if the image cannot be "
"displayed (slow connection, missing image, screen reader ...)."
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:44
#, python-format
msgid "'Title tag' is shown as a tooltip when you hover the picture."
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:36
#, python-format
msgid "(ALT Tag)"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:45
#, python-format
msgid "(TITLE Tag)"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:195
#, python-format
msgid "(URL or Embed)"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1028
#, python-format
msgid "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion or Youku)"
msgstr "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion эсвэл Youku)"

#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
msgid "<i class=\"fa fa-th-large\"/> First Panel"
msgstr "<i class=\"fa fa-th-large\"/> Эхний Самбар"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:574
#, python-format
msgid ""
"A server error occured. Please check you correctly signed in and that the "
"file you are saving is correctly formatted."
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200
#, python-format
msgid "Accepts"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1078
#, python-format
msgid "Action"
msgstr "Үйлдэл"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:112
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Нэмэх"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:108
#, python-format
msgid "Add an image URL"
msgstr "Зурагны URL нэмэх"

#. module: web_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
msgid "Add blocks"
msgstr "Блок нэмэх"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1063
#, python-format
msgid "Align center"
msgstr "Төвд байрлуулах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1062
#, python-format
msgid "Align left"
msgstr "Зүүн байрлуулах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1064
#, python-format
msgid "Align right"
msgstr "Баруун байрлуулах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:101
#, python-format
msgid "Alternate Upload"
msgstr "Өөр нэмэлтээр хуулах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:331
#, python-format
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:370
#, python-format
msgid "Assign a focal point that will always be visible"
msgstr "Байнга харагдаж байх анхаарлын цэгийг оноох"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment
msgid "Attachment"
msgstr "Хавсралт"

#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__local_url
msgid "Attachment URL"
msgstr "Хавсралтын URL"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:197
#, python-format
msgid "Attention"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:206
#, python-format
msgid "Autoplay"
msgstr "Автомат тоглох"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1069
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:28
#, python-format
msgid "Background Color"
msgstr "Дэвсгэр өнгө"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:951
#, python-format
msgid "Background Image Sizing"
msgstr "Дэвсгэр зургийн хэмжээ"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:411
#, python-format
msgid "Background height"
msgstr "Дэвсгэрийн өндөр"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:423
#, python-format
msgid "Background position"
msgstr "Дэвсгэрийн байрлал"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:449
#, python-format
msgid "Background repeat"
msgstr "Дэвсгэрийг давтах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:397
#, python-format
msgid "Background size"
msgstr "Дэвсгэрийн хэмжээ"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:400
#, python-format
msgid "Background width"
msgstr "Дэвсгэрийн өргөн"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:255
#, python-format
msgid "Block"
msgstr "Блок"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:989
#, python-format
msgid "Bold"
msgstr "Бүдүүн"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:833
#, python-format
msgid "Careful !"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:136
#, python-format
msgid "Center"
msgstr "Төвд"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:81
#, python-format
msgid "Change media description and tooltip"
msgstr "Медиагийн тайлбар болон багажны зөвлөмж"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:197
#, python-format
msgid "Checked"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1076
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:56
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1630
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:36
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Хаах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1040
#, python-format
msgid "Code"
msgstr "Код"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1056
#, python-format
msgid "Code View"
msgstr "Код Харагдац"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:278
#, python-format
msgid "Color"
msgstr "Өнгө"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:253
#, python-format
msgid "Column"
msgstr "Багана"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:82
#, python-format
msgid "Common colors"
msgstr "Түгээмэл өнгөнүүд"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:365
#, python-format
msgid "Contain"
msgstr "Агуулж буй"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:7
#, python-format
msgid "Content to translate"
msgstr "Орчуулах агуулга"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:196
#, python-format
msgid "Copy-paste your URL or embed code here"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:364
#, python-format
msgid "Cover"
msgstr "Нүүр царай"

#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэгч"

#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:201
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1628
#, python-format
msgid "Crop Image"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:366
#, python-format
msgid "Custom"
msgstr "Өөриймшүүлсэн"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1068
#, python-format
msgid "Custom Color"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:15
#, python-format
msgid "Customize"
msgstr "Өөриймшүүлэх"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200
#, python-format
msgid "Dailymotion"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/summernote.js:2021
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:269
#, python-format
msgid "Default"
msgstr "Үндсэн"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:450
#, python-format
msgid "Define if/how the background image will be repeated"
msgstr "Дэвсгэр зурэг яаж давтагдахыг тодорхойлно уу"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:211
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:35
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Тодорхойлолт"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:955
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:38
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1637
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:12
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:138
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Үл хэрэгсэх"

#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Дэлгэцийн Нэр"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:57
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Баримт"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1080
#, python-format
msgid "Document Style"
msgstr "Баримтын Стиль"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:966
#, python-format
msgid "Double-click to edit"
msgstr "Засварлахдаа хоёр дарна уу"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1009
#, python-format
msgid "Drag an image here"
msgstr "Зураг ийш нь чирнэ үү"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:18
#, python-format
msgid "Drag to Move"
msgstr "Зөөхдөө чирнэ"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:19
#, python-format
msgid "Duplicate Container"
msgstr "Агуулагчийг хувилах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:192
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1018
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Засах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:97
#, python-format
msgid "Expected "
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1001
#, python-format
msgid "File / Image"
msgstr "Файл / Зураг"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:273
#, python-format
msgid "Flat"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:348
#, python-format
msgid "Flip Horizontal"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:349
#, python-format
msgid "Flip Vertical"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1006
#, python-format
msgid "Float Left"
msgstr "Зүүн тийш хөвөх"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1008
#, python-format
msgid "Float None"
msgstr "Хөвөлт байхгүй"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1007
#, python-format
msgid "Float Right"
msgstr "Баруун тийш хөвөх"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1070
#, python-format
msgid "Font Color"
msgstr "Үсэгний өнгө"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:997
#, python-format
msgid "Font Family"
msgstr "Үсэгний Ангилал"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:998
#, python-format
msgid "Font Size"
msgstr "Үсэгний хэмжээ"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:43
#, python-format
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1614
#, python-format
msgid "Free"
msgstr "үнэгүй"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1055
#, python-format
msgid "Full Screen"
msgstr "Дэлгэц дүүрэн"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:21
#, python-format
msgid "Fullscreen"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP Routing"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1042
#, python-format
msgid "Header 1"
msgstr "Толгой 1"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1043
#, python-format
msgid "Header 2"
msgstr "Толгой 2"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1044
#, python-format
msgid "Header 3"
msgstr "Толгой 3"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1045
#, python-format
msgid "Header 4"
msgstr "Толгой 4"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1046
#, python-format
msgid "Header 5"
msgstr "Толгой 5"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1047
#, python-format
msgid "Header 6"
msgstr "Толгой 6"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1054
#, python-format
msgid "Help"
msgstr "Тусламж"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:5
#, python-format
msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:"
msgstr "Оновчтой орчуулахад туслах визуаль орчин:"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:221
#, python-format
msgid "Hide Dailymotion logo"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:218
#, python-format
msgid "Hide Youtube logo"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:215
#, python-format
msgid "Hide fullscreen button"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:212
#, python-format
msgid "Hide player controls"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:224
#, python-format
msgid "Hide sharing button"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:426
#, python-format
msgid "Horizontal"
msgstr "Хэвтээ"

#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:126
#, python-format
msgid ""
"If you discard the current edition, all unsaved changes will be lost. You "
"can cancel to return to the edition mode."
msgstr ""
"Хэрэв одоогийн засварыг үл хэрэгсвэл хадгалаагүй бүх өөрчлөлт арилна. Та "
"цуцлаад засах горим руу буцаж болно."

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:832
#, python-format
msgid ""
"If you reset this file, all your customizations will be lost as it will be "
"reverted to the default file."
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:322
#, python-format
msgid ""
"If you want to crop it, please first download it from the original source "
"and upload it in Odoo."
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:56
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "Зураг"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1011
#, python-format
msgid "Image URL"
msgstr "Зурагны URL"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:10
#, python-format
msgid ""
"In this mode, you can only translate texts. To change the structure of the page, you must edit the master page.\n"
"        Each modification on the master page is automatically applied to all translated versions."
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:31
#, python-format
msgid "Include All SCSS Files"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:22
#, python-format
msgid "Include Asset Bundles"
msgstr "Asset Bundle-г агуулах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1061
#, python-format
msgid "Indent"
msgstr "Догол"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1034
#, python-format
msgid "Insert Horizontal Rule"
msgstr "Хэвтээ шугам оруулах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1002
#, python-format
msgid "Insert Image"
msgstr "Зураг оруулах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1016
#, python-format
msgid "Insert Link"
msgstr "Холбоос оруулах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1026
#, python-format
msgid "Insert Video"
msgstr "Видео оруулах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200
#, python-format
msgid "Instagram"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:1064
#, python-format
msgid "Install"
msgstr "Суулгах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:990
#, python-format
msgid "Italic"
msgstr "Налуу"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1065
#, python-format
msgid "Justify full"
msgstr "Дүүрнээр зэрэгцүүлэх"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1075
#, python-format
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Гарын товчлол"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:150
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:261
#, python-format
msgid "Large"
msgstr "Том"

#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"

#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"

#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:996
#, python-format
msgid "Line Height"
msgstr "Шугамын Өндөр"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1015
#, python-format
msgid "Link"
msgstr "Линк"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:244
#, python-format
msgid "Link Label"
msgstr "Холбоосын шошго"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1346
#, python-format
msgid "Link to"
msgstr "Холбоос"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:209
#, python-format
msgid "Loop"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:149
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:260
#, python-format
msgid "Medium"
msgstr "Дундаж"

#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__name
msgid "Name"
msgstr "Нэр"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:69
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Дараах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:452
#, python-format
msgid "No repeat"
msgstr "Давтахгүй"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:147
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1072
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:30
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Байхгүй"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1038
#, python-format
msgid "Normal"
msgstr "Хэвийн"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:954
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:98
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Тийм"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:97
#, python-format
msgid "Ok, never show me this again"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1021
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:299
#, python-format
msgid "Open in new window"
msgstr "Шинэ цонхонд нээх"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:203
#, python-format
msgid "Options"
msgstr "Сонголтууд"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1051
#, python-format
msgid "Ordered list"
msgstr "Эрэмбэлэгдсэн жагсаалт"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1060
#, python-format
msgid "Outdent"
msgstr "Гадагш догол"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:270
#, python-format
msgid "Outline"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:272
#, python-format
msgid "Outline-Rounded"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:154
#, python-format
msgid "Padding"
msgstr "Гүйцээлт"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1059
#, python-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1079
#, python-format
msgid "Paragraph formatting"
msgstr "Параграфын формат"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:58
#, python-format
msgid "Pictogram"
msgstr "Pictogram"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:230
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:307
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:309
#, python-format
msgid "Preview"
msgstr "Урьдчилан харах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:68
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1039
#, python-format
msgid "Quote"
msgstr "Хашилт"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb
msgid "Qweb"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field
msgid "Qweb Field"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact
msgid "Qweb Field Contact"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date
msgid "Qweb Field Date"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_datetime
msgid "Qweb Field Datetime"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_duration
msgid "Qweb Field Duration"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_float
msgid "Qweb Field Float"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_html
msgid "Qweb Field HTML"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_image
msgid "Qweb Field Image"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_integer
msgid "Qweb Field Integer"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_many2one
msgid "Qweb Field Many to One"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_monetary
msgid "Qweb Field Monerary"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_relative
msgid "Qweb Field Relative"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_selection
msgid "Qweb Field Selection"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_text
msgid "Qweb Field Text"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_qweb
msgid "Qweb Field qweb"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.js:326
#, python-format
msgid "Readonly field"
msgstr "Зөвхөн унших талбар"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1084
#, python-format
msgid "Redo"
msgstr "Давтан хийх"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:196
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Хасах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:20
#, python-format
msgid "Remove Block"
msgstr "Блокийг устгах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:995
#, python-format
msgid "Remove Font Style"
msgstr "Үсэгний Стилийг авч хаях"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1012
#, python-format
msgid "Remove Image"
msgstr "Зурагийг устгах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:384
#, python-format
msgid "Repeat"
msgstr "Давтах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:453
#, python-format
msgid "Repeat both"
msgstr "Хоюуланг давтах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:454
#, python-format
msgid "Repeat x"
msgstr "Давтах x"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:455
#, python-format
msgid "Repeat y"
msgstr "Давтах y"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:42
#, python-format
msgid "Reset"
msgstr "Сэргээх"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:352
#, python-format
msgid "Reset Image"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:490
#, python-format
msgid "Reseting views is not supported yet"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1003
#, python-format
msgid "Resize Full"
msgstr "Дүүрнээр хэмжээ өөрчлөх"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1004
#, python-format
msgid "Resize Half"
msgstr "Хагасаар хэмжэг өөрчлөх"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1005
#, python-format
msgid "Resize Quarter"
msgstr "1/4-р хэмжээг өөрчлөх"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:344
#, python-format
msgid "Rotate Left"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:345
#, python-format
msgid "Rotate Right"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:271
#, python-format
msgid "Rounded"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:11
#, python-format
msgid "SCSS (CSS)"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:364
#, python-format
msgid "SCSS file: %s"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:37
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1633
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:35
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:13
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Хадгалах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:63
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:44
#, python-format
msgid "Search"
msgstr "Хайх"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:42
#, python-format
msgid "Search Contact"
msgstr "Холбох хаягийг хайх"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:13
#, python-format
msgid "Select Parent Container"
msgstr "Эцэг агуулагчийг сонгох"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1123
#, python-format
msgid "Select a Media"
msgstr "Медиаг сонгох"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:130
#, python-format
msgid "Select a Picture"
msgstr "Зураг сонгох"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1010
#, python-format
msgid "Select from files"
msgstr "Файлуудаас сонгох"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:572
#, python-format
msgid "Server error"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:424
#, python-format
msgid "Set the starting position of the background image."
msgstr "Дэвсгэр зургийн эхлэлийн байрлалыг тохируулах."

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:398
#, python-format
msgid ""
"Sets the width and height of the background image in percent of the parent "
"element."
msgstr "Дэвсгэр зурагийн өргөн өндөрийг эцэг элементийн хувиар тохируулах."

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:161
#, python-format
msgid "Shadow"
msgstr "Сүүдэр"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:256
#, python-format
msgid "Size"
msgstr "Хэмжээ"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:148
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1041
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:259
#, python-format
msgid "Small"
msgstr "Жижиг"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:169
#, python-format
msgid "Spin"
msgstr "Эргүүлэг"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:992
#, python-format
msgid "Strikethrough"
msgstr "Дарж зурах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1037
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:266
#, python-format
msgid "Style"
msgstr "Загвар"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:993
#, python-format
msgid "Subscript"
msgstr "Индекс"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:994
#, python-format
msgid "Superscript"
msgstr "Зэрэгт"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1031
#, python-format
msgid "Table"
msgstr "Хүснэгт"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:362
#, python-format
msgid "Template ID: %s"
msgstr "Үлгэр ID: %s"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1077
#, python-format
msgid "Text formatting"
msgstr "Текст форматжуулалт"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1019
#, python-format
msgid "Text to display"
msgstr "Харуулах текст"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:157
#, python-format
msgid ""
"The image could not be deleted because it is used in the\n"
"               following pages or views:"
msgstr ""
"Зурагийг устгах боломжгүй. Учир нь дараах хуудас болон\n"
"               харагдацад хэрэглэгдсэн байна:"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1056
#, python-format
msgid "The provided url does not reference any supported video"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1050
#, python-format
msgid "The provided url is not valid"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:74
#, python-format
msgid "Theme colors"
msgstr "Арьсны өнгө"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:86
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:181
#, python-format
msgid "This document is not saved!"
msgstr "Энэ баримт хадгалагдаагүй!"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:148
#, python-format
msgid "This file is a public view attachment"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:149
#, python-format
msgid "This file is attached to the current record"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:320
#, python-format
msgid "This image is an external image"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:321
#, python-format
msgid "This type of image is not supported for cropping."
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1020
#, python-format
msgid "To what URL should this link go?"
msgstr "Энэ холбоос нь ямар URL очих?"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:44
#, python-format
msgid "Tooltip"
msgstr "Багажны зөвлөмж"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:12
#, python-format
msgid "Translate"
msgstr "Орчуулга"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:54
#, python-format
msgid "Translate Attribute"
msgstr "Аттрибютийг орчуулах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:8
#, python-format
msgid "Translated content"
msgstr "Орчуулагдсан агуулга"

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_translation
msgid "Translation"
msgstr "Орчуулга"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:95
#, python-format
msgid "Translation Info"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1071
#, python-format
msgid "Transparent"
msgstr "Тунгалаг"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:250
#, python-format
msgid "URL or Email"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:991
#, python-format
msgid "Underline"
msgstr "Доогуур зурах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1083
#, python-format
msgid "Undo"
msgstr "Үйлдлийг буцаах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:90
#, python-format
msgid "Unexpected "
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1017
#, python-format
msgid "Unlink"
msgstr "Холбоосыг салгах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1050
#, python-format
msgid "Unordered list"
msgstr "Эрэмбэлэгдээгүй жагсаалт"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:99
#, python-format
msgid "Upload an image"
msgstr "Зураг ачааллах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:104
#, python-format
msgid "Upload image without optimization"
msgstr "Зурагийг зохисжуулалтгүйгээр хуулах"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:437
#, python-format
msgid "Vertical"
msgstr "Босоо"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1024
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:59
#, python-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1025
#, python-format
msgid "Video Link"
msgstr "Видео холбоос"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:1027
#, python-format
msgid "Video URL?"
msgstr "Видео URL?"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:195
#, python-format
msgid "Video code"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr "Харагдац"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200
#, python-format
msgid "Vimeo"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200
#, python-format
msgid "Vine.co"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test_sub
msgid "Web Editor Converter Subtest"
msgstr ""

#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test
msgid "Web Editor Converter Test"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:8
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:10
#, python-format
msgid "XML (HTML)"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:151
#, python-format
msgid "Xl"
msgstr "Xl"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:4
#, python-format
msgid "You are about to enter the translation mode."
msgstr "Та одоо орчуулах горимд орох гэж байна."

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200
#, python-format
msgid "Youku"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200
#, python-format
msgid "Youtube"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:340
#, python-format
msgid "Zoom In"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:341
#, python-format
msgid "Zoom Out"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200
#, python-format
msgid "and"
msgstr "ба"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:403
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:414
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:429
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:440
#, python-format
msgid "auto"
msgstr "авто"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:110
#, python-format
msgid "https://www.odoo.com/logo.png"
msgstr "https://www.odoo.com/logo.png"

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:200
#, python-format
msgid "videos"
msgstr ""

#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:107
#, python-format
msgid "— or —"
msgstr "— эсвэл —"
