# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_form
# 
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2018
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2018
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2018\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/js/website_form.js:230
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date"
msgstr "'%s' er ikke en gyldig dato"

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/js/website_form.js:225
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct datetime"
msgstr "'%s' er ikke en valid dato/klokkeslæt"

#. module: website_form
#: code:addons/website_form/controllers/main.py:229
#, python-format
msgid "<p>Attached files : </p>"
msgstr "<p>Vedhæftede filer: </p>"

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-"
"specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
msgstr ""

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__website_form_access
msgid "Allowed to use in forms"
msgstr "Tilladt at bruge i formularer"

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:21
#, python-format
msgid "An error has occured, the form has not been sent."
msgstr "Der er opstået en fejl, formularen er ikke blevet sendt."

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted
msgid "Blacklist this field for web forms"
msgstr "Blacklist dette felt i webformularer"

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted
msgid "Blacklisted in web forms"
msgstr "Blacklist i webformularer"

#. module: website_form
#: model:ir.model,name:website_form.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfigurer opsætning"

#. module: website_form
#: code:addons/website_form/controllers/main.py:54
#, python-format
msgid "Custom infos"
msgstr "Brugerdefinerede info"

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model__website_form_access
msgid "Enable the form builder feature for this model."
msgstr "Aktivér formularbygge funktionen til denne model."

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:14
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:21
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__website_form_default_field_id
msgid "Field for custom form data"
msgstr "Felt for brugerdefinerede formulardata"

#. module: website_form
#: model:ir.model,name:website_form.model_ir_model_fields
msgid "Fields"
msgstr "Felter"

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model__website_form_label
msgid ""
"Form action label. Ex: crm.lead could be 'Send an e-mail' and project.issue "
"could be 'Create an Issue'."
msgstr ""
"Formular label ved en handling. Ex: crm.lead kunne være 'Send en e-mail' og "
"project.issue kunne være 'Opret et problem'."

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__website_form_label
msgid "Label for form action"
msgstr "Label til formular"

#. module: website_form
#: code:addons/website_form/controllers/main.py:55
#, python-format
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#. module: website_form
#: model:ir.model,name:website_form.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Modeller"

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:14
#, python-format
msgid "Please fill in the form correctly."
msgstr "Udfyld venligst formularen korrekt."

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model__website_form_default_field_id
msgid ""
"Specify the field which will contain meta and custom form fields datas."
msgstr ""
"Angiv feltet, der skal indeholde meta- og brugerdefinerede formularfelt "
"data."

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:7
#, python-format
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_res_config_settings__website_form_enable_metadata
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_website__website_form_enable_metadata
msgid "Technical data on contact form"
msgstr "Tekniske data på kontaktformular"

#. module: website_form
#. openerp-web
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:7
#, python-format
msgid "The form has been sent successfully."
msgstr "Din formular er afsendt."

#. module: website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.res_config_settings_view_form
msgid "Track metadata (IP, User Agent, ...) on your Website Forms"
msgstr "Spor metadata (IP, brugeragent, ...) på dine webformularer"

#. module: website_form
#: model:ir.model,name:website_form.model_website
msgid "Website"
msgstr "Hjemmeside"

#. module: website_form
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_res_config_settings__website_form_enable_metadata
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_website__website_form_enable_metadata
msgid "You can choose to log technical data like IP, User Agent ,..."
msgstr "Du kan vælge at logge tekniske data som IP, brugeragent, ..."
